Anteriormente embelezava o santuário de Thomas Becket na Cantuária. | Open Subtitles | لقد كان يزين ضريح توماس بيكيت في كانتربري |
Eu a proíbo de sorrir enquanto Becket é destruido! | Open Subtitles | لهذا أمنعك من التبسم، طالما (بيكيت) يتعرض للتدمير! |
Obrigado, Arcebispo. Mas não confie muito em Becket. | Open Subtitles | لكن لا تتكل على (بيكيت) كثيرا لتلعب لعبتك، فهو رجلي |
Enquanto Becket tiver que improvisar sua honra ... ele irá serví-lo fielmente. | Open Subtitles | وطالما يتعيّن على (بيكيت) ارتجال شرفه من يوم إلى يوم، فسيعمل على خدمتك بإخلاص |
Becket, você é um monstro! | Open Subtitles | (بيكيت)، إنكَ لوحش إنك تطري عليّ يا مولاي |
Meu decreto real nomeando você, Thomas Becket ... | Open Subtitles | مرسومي الملكي بترشيحك أنت يا (توماس بيكيت)، |
Ordenei que votasse em Becket para a eleição em Canterbury. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تصوت لـ(بيكيت)، بالانتخاب الذي جرى في (كانتربري) |
A amizade cegou-me. A amizade do rei com Thomas Becket acabou, majestade? | Open Subtitles | هل صداقة الملك لـ(توماس بيكيت) قد ماتت يا صاحب السمو؟ |
Com meu ódio por Thomas Becket e sua inveja por ele ... ele terá o que merece! | Open Subtitles | فرأى كرهي لـ(توماس بيكيت) وحسدك له وهو يعلم كل بواطن الأمور |
Agora se pudesse ser provado ... que Becket cometeu graves erros quando Chanceler ... digo fraudes, o que a Igreja faria? | Open Subtitles | والآن، لو ثبت أن (بيكيت) قد ارتكب عملا فاضحا ما كمستشار، فلنقل اختلاس مثلا، فماذا قد تفعل الكنيسة؟ |
Como o xerife de Londres ... eu o intimo a comparecer, Thomas Becket ... perante a corte do rei ... onde acusações serão feitas, seladas com o selo real. | Open Subtitles | بصفتي اللورد شريف لندن، لديّ أمر باستدعائك، يا (توماس بيكيت) لبلاط الملك حسب التهم المنصوصة هنا، والمختومة بختم الملك |
Eu, Robert de Beaumont, duque de Leicester ... grande juiz do reino ... faço uma apelação a Thomas Becket na corte da justiça ... pela terceira e última vez. | Open Subtitles | إني (روبرت دو بومونت) دوق (ليستر) وقاضي المملكة الأعلى، استدعي الآن (توماس بيكيت) لهذه المحكمة القضائية، |
Becket é meu inimigo. | Open Subtitles | إن (بيكيت) عدوي، لكن حسب الميزان الإنساني |
Nunca foi uma esposa para mim! Becket era meu amigo. | Open Subtitles | لكنكِ لم تكونِ قط زوجة لي، أما (بيكيت) فكان صديقـًا لي، |
Becket é o único homem inteligente do reino, e ele está contra mim! | Open Subtitles | و(بيكيت) هو الذكيّ الوحيد بمملكتي، وهو ضدي! |
Levante-se Thomas Becket Supremo da Inglaterra. | Open Subtitles | انهض يا (توماس بيكيت)، وقم بتحيتنا ككبير أساقفة إنجلترا |
A Inglaterra está divida entre Henry e Becket ... e isso para nós é admirável. | Open Subtitles | فإنجلترا تنقسم لمعسكر (هنري) ومعسكر (بيكيت) وهذا يناسبنا على نحو باهر |
Esse Becket é muito sincero. | Open Subtitles | ذلك الرجل (بيكيت) يبدو كمثل من يحمل صدقا زائدا عن الحاجة |
Isso é impossível. Se aceitarmos o dinheiro do rei Henry ... eu não posso receber Becket. | Open Subtitles | إن أخذنا المال من الملك (هنري)، فلا يمكنني بأي حال استقبال (بيكيت) |
Sabe o que dizem que Becket irá me pedir. | Open Subtitles | تعلم ما يقولونه، حول ما سيطلبه مني (بيكيت)؟ كلا أيها الأب المقدس |