Tudo ia bem até eles começarem a adotar a tecnologia moderna. | Open Subtitles | كان كل شيئ بخير حتى بدأ أفرادها يعتمدون التكنولوجيا العصرية |
Podemos falar de problemas e dificuldades de uma forma aberta, em vez de toda a gente fingir que está bem até ser tarde demais. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
Correu tudo bem até há cerca de um ano. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور على ما يرام حتى منذ عام تقريباً |
Sim, estava ir bem... até um idiota detonar o cenário. | Open Subtitles | كان كل شيء على ما يرام حتى جاء أحمق ودمر المكان |
Bem, até quinta-feira. Boa sorte, miss Bloom. Voltarei mais tarde. | Open Subtitles | جيد حتى يوم الخميس إذا حظ سعيد آنسة بلوم. |
Eu estava bem, até ler o teu maldito livro. | Open Subtitles | لقد كنتُ بخير إلى أن قرأت كتابك اللعين |
Mas imitaste muito bem, até hoje de manhã. | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد مثلتِ هذا جيداً حتى هذا الصباح |
Íamos muito bem até nos termos metido em águas mais profundas! | Open Subtitles | نحن سوف نكون بخير حتى نصل إلى المياه العميقة |
Como eu disse, senhorita... eu estava bem até mergulhar naquela bebida fatela. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَقُولُ، السيدة الصغيرة أنا كُنْتُ بخير حتى دَخلتُ ال تلك خري الخِرافِ التي تَدْعوها مشروب كحولي |
Dávamo-nos bem até o pai e a mãe terem morrido. | Open Subtitles | اقسم اننا اعتدنا ان نكون بخير حتى مات امي وابي |
Alguns anos. Estava tudo bem até eu ter aproximadamente 43 anos. | Open Subtitles | -بضعة سنوات ، لقد كنت بخير حتى بلغت الثالثة والأربعين |
Estava tudo bem até Sivapatha-Spinderella ter decidido fazer Jam Pony parte do seu império empresarial. | Open Subtitles | كل شيئ كان بخير حتى ظهور سيفاباثا سبيندريلا وإتخذاه قرار جعل المهر الرامح جزءاً من إمبراطورية أعماله |
Os meus filhos davam-se bem até morarmos juntos. | Open Subtitles | أطفالي كانوا بخير حتى أنتقلنا للعيش سوية. |
- Calma aí, Billy. Estava tudo a correr bem até este mostrengo da luta livre lixar tudo. | Open Subtitles | كانت الأمور تسير على أحسن ما يرام حتى أفسد هذا المصارع المعتوه كل شيء |
Estava tudo a correr bem, até ele a ter enchido com ar a mais. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الأمور ستسير على ما يرام حتى جاء اليوم الذى جعلها تحبل فيه |
Ele sobrevive, balança na mesa, é incrivelmente robusto e sobrevive muito bem até que o perdemos, por ser tão pequeno. | TED | ومع ذلك ينجو، يرتد على الطاولة، إنه قوي بشكل لا يصدق، وينجو بشكل جيد حتى نضيعه لأنه صغير جدا. |
Não, não podíamos. Estávamos bem até destruires o lugar. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا ، كنا بخير إلى أن حطمت المكان |
Estavamos a ir bem até teres puxado desse chapéu estúpido. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً حتى قمت أنت بوضع هذه القبعة السخيفة |
Funciona bem até ao gerente ver algo fora do lugar. | Open Subtitles | يعمل جيّدًا حتى المدير يرى شيء في غير محله. |
Tudo estava a correr bem, até aparecer o Miguel. | Open Subtitles | كنت اقوم بكل شيء على مايرام حتى ظهر ميغل. |
Donna, a tua mãe estava bem até conhecer aquelas feministas... e começar a pensar. | Open Subtitles | ...دونا, والدتك كانت بخير قبل أن تقابل النساء وتبدأ بالتفكير |
Não vou desistir. Tudo estava a correr bem até tu teres de... | Open Subtitles | كل شئ كان يسير الى الاحسن حتى قمت انت ب .. |
Estava tudo a correr bem, até eu cometer um estúpido erro. | Open Subtitles | كل شيء كان يسير على ما يرام إلى أن ارتكبت خطأ أحمق |
Estava tudo bem até à um ano, e ele começou a a falhar prazos de arquivamento. | Open Subtitles | كان كل شيء عظيم حتى قبل عام بدأ بالتغيّب عن المواعيد النهائية |
Na verdade, estavas a ir bem até que foste para casa. | Open Subtitles | فقد كان يبلي بلاءاً حسناً حتى عدتَ أنتَ للمنزل |