Disseste que uma palmeira nunca se daria em Glasgow, se bem me lembro. | Open Subtitles | وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة |
Acho que a vendemos na venda de garagem, que foi - se bem me lembro - o que me disseste para fazer. | Open Subtitles | ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها |
- Se bem me lembro, o Comandante Kirk rouba um aparelho de camuflagem aos Romulanos, na data estelar 5027,3, que será 10 de Janeiro de 2328, pelo calendário pré-Federação. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة الكابتن كيرك سيسرق جهاز التخفي من الرومالانين في 3 |
bem me parecia! | Open Subtitles | ذلك ماظننته |
bem me parecia! | Open Subtitles | ذلك ماظننته |
bem me parecia. Pire-se. | Open Subtitles | أجل ، ظننتُ ذلك ، أنتَ ستخرج من هنا. |
Não pensaste, Jack. Se bem me lembro, muitas pessoas morreram. | Open Subtitles | لم تفكّر يا (جاك)، وحسبما أذكر، مات الكثيرون بسبب ذلك |
Se bem me lembro, achei estranho que as crianças em torno de Klara, em vez de irem para as suas casas depois da escola, fossem juntas em direcção à saída da aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة |
Se bem me lembro, concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر |
Quero dizer, desde que se apaixonou por mim, que se bem me lembro, foi cerca de um ano depois de nos casarmos. | Open Subtitles | كان ذلك، عندما وقعت في حبي. ان لم تخني الذاكره كان ذلك بعد عامٍ من زواجنا. |
Se bem me lembro, tu uma vez bateste com uma daquelas portas na minha cara. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة، فلقد أغلقت انت باباً منهم مرة في وجهي. |
Se bem me recordo, envolveu arranjar ao director governamental quatro reservas exclusivas para jantar. | Open Subtitles | اذا لم تخني الذاكرة ان ذلك انطوى على حصول نائب المدير على عوة عشاء حصرية جداً |
Os criminosos não são assim tão complicados, e se bem me lembro... apanhei-te da primeira vez por causa do teu ego. | Open Subtitles | المجرمين ليسو بذلك التعقيد، وإذا لم تخني الذاكرة، فقد ألقيت القبض عليك المرة الأولى بسبب تفاخرك |
Se bem me lembro, este amuleto tem o nome da irmã de Moisés e de Aarão. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة سمي هذا الصنم نسبة إلى أخت موسى وهارون |
bem me parecia. | Open Subtitles | ظننتُ ذلك |
- bem me parecia. | Open Subtitles | ظننتُ ذلك. |
Se bem me lembro, a Sra. Avocet tem uma fenda ali. | Open Subtitles | وحسبما أتذكَر، فإنّ السيدة (أفوسيت = طائر النَكَّات) لديها حلقةٌ هناك |
E se bem me lembro, não o despedi. | Open Subtitles | وحسبما أتذكر لم أقوم بطردك |