"bem que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيد أن
        
    • الجيد أني
        
    Ainda bem que o nosso é maior, porque também somos muito inseguros. TED هذا جيد أن عقلنا أكبر، لأننا أيضًا حقًا غير آمنين.
    Ainda bem que o teu namorado é um civil. Não temos que suspeitar de uma fuga. Open Subtitles جيد أن صديقكِ مدني ، لن نفترض أنه سرب معلومات
    Ainda bem que o carro tinha travões. Open Subtitles شيء جيد أن السيارة كانت الفرامل.
    Ainda bem que o pus em escuta antes de acordar da cirurgia. Open Subtitles من الجيد أني وضعت جهاز التعقب قبل أن يفيق من الجراحة
    Lance. Ainda bem que o apanhei. Open Subtitles لانس، من الجيد أني لحقت بك
    Bem, então ainda bem que o meu pai não está aqui. Open Subtitles حسنٌ، أظن أنه أمرٌ جيد أن أبي ليس هنا.
    Ainda bem que o Oliver Stone não te estava a ouvir. Onde estaria ele? Open Subtitles جيد أن (أوليفر ستون) ليس منصتاً إليكِ أين كنا سنكون؟
    Ainda bem que o pai dele não viveu o suficiente para assistir aquilo. Open Subtitles جيد أن أباك لم يعيش ليرى هذا
    Ainda bem que o Sr. Gianopolous nos arranjou uma exceção quando jantou com o amigo dele, o comissário da FTC. Open Subtitles إذن، إنه أمر جيد أن سيد (جينابلوس) أعد لـ عشاء إستثنائي لنا مع صديقه مفوض الـ ل.ت.ف
    Ainda bem que o Sugar Ray não estava cá. Open Subtitles -شيء جيد أن شوجر راي ليس هنا
    Ainda bem que o dizes. Open Subtitles جيد أن أعرف.
    Ainda bem que o Lex estava lá. Open Subtitles جيد أن (ليكس) كان هناك
    Ainda bem que o apanhei. Open Subtitles من الجيد أني لحقت بك
    E ainda bem que o fiz. Open Subtitles ومن الجيد أني أخذتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus