Posso ir a Berlim e voltar amanhã a tarde. | Open Subtitles | سيمكنني الوصول إلى برلين والعودة غدا بعد الظهر |
Estamos a recrutar pessoas aqui em Berlim. E noutras cidades. | Open Subtitles | نحن نقوم بالتجنيد هنا في برلين وفي المدن الأخرى |
Eu consigo dar-te o Berlim e só tens de me libertar. | Open Subtitles | أستطيع اعطائك برلين و كل ماعليك فعله هو تركي أذهب |
Se tiverem oportunidade, visitem a antiga prisão da Stasi em Berlim e assistam à visita guiada por um antigo preso político que vos explicará como é que isso funcionava. | TED | إن سنحت لك الفرصة، قم بزيارة السجن السابق للستاسي في برلين واحضر جولة إرشادية مع سجين سياسي سابق سيشرح لك كيف عمل هذا. |
Eu senti isto de forma muito intensa quando fui a Berlim e estive no Memorial do Holocausto. | TED | شعرت بذلك بعمق عندما ذهبت إلى برلين ووقفت عند النصب التذكاري للمحرقة. |
Sabes, estive em Berlim e vi algumas demonstrações nazis. | Open Subtitles | انت تعلم كنت لتووى فى برلين ورأيت بعض مظاهر النازيه |
Com um telegrama para o Coronel Schneider. Veio de Berlim e está... | Open Subtitles | مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع... |
Há um novo governo em Berlim e vão prendê-lo dentro de... | Open Subtitles | هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال |
Depois duma comovente despedida em Berlim e enormes demonstrações de afecto pelo líder do Terceiro Reich na sua viagem pela Alemanha o comboio que transporta o Führer chega a Itália. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
Trabalhaste num acordo em Berlim, e agora na selva. | Open Subtitles | عقدت صفقةً في برلين و الآن في الأدغال |
Fala-se numa ofensiva só em meados de Marco. Damos-lhes instrução durante três meses, caímos sobre Berlim e vencemos. | Open Subtitles | هناك حديث عن عمل كبير في منتصف "مارس" سيتدربوا لمدة 3 شهور نحتل "برلين" وننهي الامر |
Há carradas de vermes entre Berlim e Moscovo. | Open Subtitles | هناك الكثير منها بالطريق بين برلين وموسكو |
Diz que foi completamente forjada, e que em 5 de Abril estava em Berlim e não em Chipre. | Open Subtitles | وانه افتراء كامل وانه كان في برلين وليس قبرص بذلك التاريخ |
Temos que ficar com Berlim, e fazer um acordo com os Americanos. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على برلين اعقد إتّفاقا مع الأمريكان |
Por cada hora que continuarem a lutar prolongarão o sofrimento do povo de Berlim e dos nossos feridos. | Open Subtitles | كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين |
O Exército Russo tinha cercado Berlim, e agora eles estavam a avançar rua a rua, em direcção ao Reichstag. | Open Subtitles | حاصر الجيش الألماني برلين وهم الىن يتجهون نحو الحدود |
Cada hora que continuem a lutar, prolongarão o terrível sofrimento da população civil de Berlim... e dos nossos soldados feridos. | Open Subtitles | مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح , كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة السكان المدنيين في برلين... وجنودنا بجروح. |
Estou pronto. Agora Berlim e o blog. | Open Subtitles | أنا جاهز للذهاب إلى برلين إجتماع المدونين |
Povo de Berlim... e pessoas de todo o mundo, a dimensão do nosso desafio é grande. | Open Subtitles | شعب برلين وشعوب العالم حجم التحدي امامنا هائل |
Berlim, e na semana seguinte, montamos um escritório em um café local lá, e, sim, acabou por ser ainda melhor do que nós pensamento, de modo que ficamos. | Open Subtitles | برلين وفى الأسبوع التالي أنشأنا مكتب في كافيه محلى هناك ونعم لقد اتضح ان المكان أفضل حتى مما كنا نتخيل لذلك بقينا هناك |