"berlusconi" - Traduction Portugais en Arabe

    • برلسكوني
        
    • برلوسكوني
        
    • بيرلسكوني
        
    E a Itália dos últimos 30 anos é Berlusconi. Open Subtitles و إيطاليا للثلاثين عاما الماضي ليست إلا برلسكوني
    Disse-lhes que era um filme de acção. E chego lá e digo que quero fazer um sobre o Berlusconi? Open Subtitles و الآن علي ان أقول لهم أنني أريد أن أصعمل فيلما عن برلسكوني
    - Não é todo. Por exemplo, fala da ligação entre Berlusconi, Dell'Utri e a Máfia... Open Subtitles الفيلم لا يتحدث عن العلاقات بين برلسكوني و دي لوتري و المافيا
    Depois dessa cena deve ser claro que o Caimão é inspirado no Berlusconi... Cuidado! Open Subtitles بعد هذا المشهد يبدو جليا أن التمساح ليس إلّا برلوسكوني
    Bom, há um equívoco, não nos fixemos na figura do Berlusconi, Berlusconi... Open Subtitles دعونا لا نركز على شخصية برلوسكوني لألا يصبح الأمر هوسا
    Era demasiado nova para me interessar por política, mas sabia que um empresário, Silvio Berlusconi, era candidato à presidência pela direita moderada. TED كنت صغيرة للغاية على أن أهتم بالسياسة لكن علمت أن رجل الأعمال، سيلفيو بيرلسكوني كان مرشحًا لمنصب رئيس الحكومة.
    Vem o que o público de esquerda quer adorar ouvir dizer, que o Berlusconi fez um lifting que correu mal, um transplante capilar que correu bem... Open Subtitles فيه ما يريد الجمهور اليساري أن يشاهده برلسكوني يفشل في شد وجهه و لكن ينجح في زراعة شعره و الجميع يضحك
    Concordas, Jerzy? Berlusconi fez-se a si próprio, é uma coisa nova... Open Subtitles برلسكوني هو شخص من صنع ذاته هناك نوع من النبالة...
    Tens um novo projecto, um filme sério, importante, sobre o Berlusconi... Open Subtitles فيلم جدي و مهم فيلم عن برلسكوني
    O seu jornal quase caiu nas mãos de Silvio Berlusconi, um empregador que não teria gostado. Open Subtitles كانت صحيفتك على وشك الوقوع بقبضة(سيلفيو برلسكوني)، وهو رب عمل كان لن يروق لك
    Não imaginas quanto vocês me divertem, são tão cómicos, ridículos, só sabem falar de televisão e do Berlusconi... Open Subtitles و عن برلسكوني
    Creio que além de dar a palavra ao Señor Schultz, pedisse também ao Señor Berlusconi, ao Presidente do Conselho, que retirasse o que disse em nome dos valores que todos nós, europeus, partilhamos. Open Subtitles بالإضافة إلى إعطاء الكلمة للسيد شولتز علي الطلب من السيد برلوسكوني أن يسحب كلامه
    Logo quando toda a vida andava para trás vejo-me a fazer um filme sobre o Berlusconi com um actor famosíssimo, o Pulici... Open Subtitles كنت اظن ان الامور سيئة و ها أنا أعمل فيلما عن برلوسكوني مع ممثلين مشاهير كماركو بولوتشي
    O Sr. Berlusconi trouxe a cimeira do G8, e o nosso ex-primeiro-ministro veio, ajudaram-nos assim a recolher dinheiro, e recebi meio milhão de euros do governo japonês para reconstruir este auditório temporário. TED فقد قام السيد برلوسكوني و حضور من قمة مجموعة ال 8، و رئيس وزرائنا السابق بمساعدتي على على جمع المال، وحصلت على نصف مليون يورو من الحكومة اليابانية لإعادة بناء هذه القاعة المؤقتة.
    Lembro-me que ninguém achava que Berlusconi podia ser eleito: isso era impossível. TED و أتذكر أنه لم يكن أحد يعتقد أنه يمكن أن يتم انتخاب بيرلسكوني -- هذا لم يكن واردًا على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus