Então eu saio e vou comprar uma data de bichos de borracha, e esgueiro-me até ao roupeiro dela. | Open Subtitles | , لذا فقد خرجت لأجل شراء بعض بودرة قاضية على الحشرات وقمت بسكبها فى خزانة ملابسها |
Só o medo das alturas e de falar em público ultrapassou o medo dos bichos de seis pernas. | TED | فقط الخوف من المرتفعات والخطابة، هما الشيئين اللذين يخافهما الناس أكثر من الحشرات سداسية الأرجل. |
Posso fingir que as crianças são pequenos bichos na minha rede. | Open Subtitles | و يمكن ان اتظاهر ان الأطفال حشرات صغيرة في شبكتي |
As cobras são apenas as línguas. Estes bichos são enormes! | Open Subtitles | الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة |
Disparem o canhão! Quero aqueles bichos dali para fora. | Open Subtitles | حريق بجانب الشاطئ فلتقود هؤلاء الوحوش إليهم |
O barulho que está a fazer vai atrair todos aqueles bichos para ela. | Open Subtitles | هذه الأصوات المزعجة التي تفعلها تجلب بها جميع المخلوقات الاخرى الى هنا |
Então, se estes bichos são tão infames, porque é que não nos livramos deles? | TED | إذاً ، بما أن هذه الحشرات خسيسة إلى هذه الدرجة لماذا لا نتخلص منها جميعاً ؟ |
Os japoneses andavam a comer bichos, minhocas e cardos. | Open Subtitles | كان اليابانيون يأكلون الحشرات والدود والنباتات الشائكة. |
- Amanhã de manhã, pequenina. Boa noite, e não deixem que os os bichos da cama vos paralisem. | Open Subtitles | في الصباح أيتها الصغيرة ، والآن ليلة سعيدة ولا تدعوا الحشرات تشلكم |
Isto é incrível. Os bichos devem ter modificado os motores. | Open Subtitles | -هذا لا يصدق, لابد ان الحشرات قامت بتعديل المحركات. |
Você não ia querer ser mordido por um destes bichos. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تلمسك إحدى هذه الحشرات اللعينة |
Não deixamos portas e janelas abertas, porque entram bichos e porcaria a voar para dentro de casa. | Open Subtitles | ولا نترك النوافذ والأبواب مفتوحه لأن جميع الحشرات والأوساخ ستدخل للمنزل حسنا |
Acho que o pior seria não saber se tinha bichos na comida. | Open Subtitles | أعتقد أنه عدم مقدرتك على معرفة ما إذا كانت هناك حشرات في طعامك |
Temos um motel asseado, não há bichos nem bactérias. | Open Subtitles | نحن مؤسسة نظيفة جدا. لا شئ يعيش هنا , لا حشرات ولا جراثيم. |
Têm que pôr a porcaria dos bichos da lisina a comer a dextrose e a cagar-nos algum dinheiro. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو جعل حشرات اللايسين تأكل بعض الدكستروز وتخرج لنا بعض المال |
Queria voltar para a selva. Com os seus bichos. | Open Subtitles | لقد كانت تريد العودة إلى الأدغال مع الحيوانات |
Se forem aqui fora, à floresta alagada, vão-se maravilhar com a... Quase não conseguem ver os bichos. | TED | لو ذهبت الى هناك، الى هذا المستنقع، ستذهل حين من النادر أن تروا الحيوانات |
Os bichos não podem tê-lo feito, pois não? | Open Subtitles | تلك الوحوش لا تستطيع فعل ذلك .. أليس كذلك؟ |
Além disso, permitir-nos-á um bocado mais de brincadeira sem termos de nos preocupar em ganhar mais "bichos". | Open Subtitles | مع ان,ذلك سيتيح لنا المزيد من الاساليب الحرة في الغرام ان لم يكن علينا القلق بخصوص اضافة المزيد من المخلوقات |
Porque não me pergunta quando parei de estrangular bichos de estimação? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة |
Imagino que fecharam a mina por causa dos bichos. | Open Subtitles | أنا التخمين البق هي السبب أنها أغلقت المنجم. |
E comiam. Na altura, chamavam-lhes "bichos do mar". | Open Subtitles | في ذلك الوقت " كانوا يطلقون على سرطان البحر اسم " بق المحيط |
O mundo precisa e de mais bichos. | Open Subtitles | فقط الذي يحتاجة العالم. بقّ أكثر. |
Após uma semana a dormir numa árvore com bichos, queria dormir uma soneca numa mobília com bichos. | Open Subtitles | وبعد أسبوع من النوم على شجرة مليئة بالحشرات كنت أتوق الى النوم على أريكة حقيقية مليئة بالحشرات |
Não podemos deixar que os bichos entrem na nossa galáxia. | Open Subtitles | -لا نستطيع ان نسمح للحشرات بأن يكون لها موطىء قدم في مجرتنا. |
Onde está o homem dos bichos quando precisamos dele? | Open Subtitles | حيث رجلُ البقَّ متى تَحتاجُه؟ |
Não tenho medo dos bichos, só das... | Open Subtitles | انا لا اخاف من كُلّ البقّ. فقط. |