O Donnie ia fazer milhões a transformar desperdício em biocombustível e ia vendê-lo ao governo. | Open Subtitles | دوني) كان سيجني الملايين بتحويل بقايا مزرعة) إلى مركز طاقة حيويّة ويبيعه للحكومة |
O Donnie ia fazer milhões a transformar desperdício em biocombustível e ia vendê-lo ao governo. | Open Subtitles | دوني) كان سيجني الملايين بتحويل بقايا مزرعة) إلى مركز طاقة حيويّة ويبيعه للحكومة |
Visto ter de converter óleo de fritar em biocombustível sempre que encho o tanque, tento não conduzir muito depressa. | Open Subtitles | على هذا الوضع, علي أن أغير المحرك التالف الى محرك بيولوجي في كل مرة أملئ خزان الوقود أنا فقط أحاول ألا أقود بسرعة كبيرة |
Fazes ideia do que significaria, se pudesse criar um biocombustível limpo e não tóxico em solo americano? | Open Subtitles | هل لديك أي فكره ما من شأنه ان يعني إذا كان بإمكاني صنع وقود بيولوجي نظيف غير سام هنا على أرض امريكا؟ |
A desflorestação, especialmente devida ao óleo de palma, para fornecer biocombustível aos países ocidentais é o que está a causar estes problemas. | TED | فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات. |
E, à excepção de uma pequena transição pelo gás natural, e de um pouco de biocombustível obtido de forma sustentável, este novo fogo não tem chama. | TED | و باستثناء الاستبدال الانتقالي البسيط للغاز الطبيعي و القليل من الوقود الحيوي المزروع بطرق تحافظ عليه وتبقيه .هذا الوقود الجديد عديم اللهب |
Podem fazer um tipo de célula biocombustível. | TED | يمكنك صنع نوعا من خلايا الوقود الحيوي. |
A converter leite e bolinhos em biocombustível. | Open Subtitles | تحويل الحليب لإنتاج الوقود الحيوي |
E do biocombustível necessário, apenas 3 milhões de barris por dia, dois terços podem vir de desperdícios, sem ocupar terras de cultivo e sem prejudicar o solo ou o clima. | TED | و أكبر كمية من الوقود الحيوي يمكن أن نحتاجها هي فقط خمسة ملايين برميل في اليوم يمكن انتاج 66% منه من المخلفات من دون ازاحة أي أرض زراعية ومن دون التسبب بأي ضرر للتربة والمناخ. |