"boa altura para" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت مناسب
        
    • وقت جيد
        
    • وقتاً جيداً
        
    • الوقت المناسب لكي
        
    • الوقت مناسباً
        
    • الوقت الجيد
        
    • الوقت المناسب للحديث
        
    • بالوقت الجيد
        
    • وقتا جيدا
        
    Ele aceitou bem. É boa altura para falar do meu aumento? Open Subtitles إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟
    Será boa altura para falar sobre me retirar da Lista Negra? Open Subtitles هل هذا وقت مناسب للتحدث حول الخروج من قائمة المشاغبين؟
    Por isso, talvez agora seja uma boa altura para eu... vos explicar umas coisas acerca da menopausa. Open Subtitles لربما الآن هو وقت جيد بالنسبة لي كي أشرح لكم بعض الأشياء حول سن اليأس
    Parece-me uma boa altura para dissipar as tensões do dia, rapazes. Open Subtitles حسناً ، يبدو وقتاً جيداً لتبديد التوتر اليومي يا شباب
    Diria que agora é uma boa altura para me dizerem o que se passa. Open Subtitles أقول ان الأن هو الوقت المناسب لكي تخبرني عن ماذا كل هذا الأمر
    Bem, já que estamos presos aqui, esta pode ser uma boa altura para procurar o parasita. Open Subtitles مادمنا عالقين هنا قد يكون الوقت مناسباً للبحث عن القرادة
    Agora seria uma boa altura para ligarem essa coisa. Open Subtitles أتعرفين, إنه الوقت الجيد لتشغيل هذا الشيء
    Meu "amor", acho que é uma boa altura para falares com ela. Open Subtitles اظن انه الوقت المناسب للحديث معها, حبيبتى
    Não é uma boa altura para falar disso. Open Subtitles ولن أفعل أبدا ذلك ليس بالوقت الجيد للحديث عن هذا الأمر
    A dor abdominal diminuiu e acho que é boa altura para fazer uma gastroscopia. Open Subtitles ألمه البطني يتراجع، وأظنه وقتا جيدا لجدولة عملية تنظير.
    Não há uma boa altura para saber que a nossa amiga foi assassinada, muito menos no terceiro dia de tratamento do vício. Open Subtitles لايوجد وقت مناسب لكتشف به بأن صديقك المفضّل قد قُتل، لكن بشكل محدد ليس قضاء ثلاث أيام للمعالجة من الكوكايين.
    É boa altura para uma pausa. Voltamos já. Foda-se. Open Subtitles ربما هذا وقت مناسب للاستراحة سنعود بعد قليل
    Posso dizer que, neste momento, a chihuahua é inteligente o suficiente para saber que agora seria uma boa altura para entrar em pânico. Open Subtitles عند هذه النقطه الشواوا ذكيه كفايه لتعرف ان هنا وقت مناسب للارتعاب
    Agora não é boa altura para me preocupar com as tuas quebras. Open Subtitles الآن هذا ليس وقت مناسب إليّ لأشغل بالي بشأن أفعالك.
    Talvez seja uma boa altura para pagar algumas contas. Open Subtitles ربما أن هذا وقت جيد لدفع بعض الفواتير
    - É boa altura para pagar o que deves. - Vá lá! Open Subtitles ــ وقت جيد الآن لتدفع رِهانك القديم ــ تعال ..
    Olha, agora não é boa altura para falar. Open Subtitles اسمعي, ربما الوقت الحالي ليس وقتاً جيداً للتحدّث
    Estava a pensar que esta é uma boa altura para nos sentarmos e falarmos do teu futuro. Open Subtitles كنت أفكر بأنه ربما سيكون هذا وقتاً جيداً لنا للجلوس، والتحدث حول مستقبلكِ.
    Agora é uma boa altura para fazerem as vossas despedidas. Open Subtitles الأن ربما يكون الوقت المناسب لكي تقول وداعك
    Se sabe algo sobre isso, agora seria uma boa altura para me dizer. Open Subtitles إذا كنتِ تعلمين شيئاً ما عن هذا الأمر، هذا هو الوقت المناسب لكي تتكلمي.
    Justin, esta talvez seja uma boa altura para te dizer sobre uma fascinante invenção chamada cabide. Open Subtitles جاستن قد يكون الوقت مناسباً لأخبرك عن اختراع مذهل يدعى علاقة الثياب
    Dado o diagnóstico, talvez não seja boa altura para se casarem. Open Subtitles لذا، وفقاًللتشخيص.. ربما ليس الوقت مناسباً للزواج
    Esta pode não ser uma boa altura para trazer isto à baila porque, bem, envolve outra mulher. Open Subtitles ربما ليس هذا هو الوقت الجيد لنفتح هذا الموضوع لأنه يتضمن إمرأة أخرى
    Talvez seja boa altura para ficarmos por aqui. Open Subtitles تعرفين ربما هذا الوقت المناسب للحديث في المساء
    Não é boa altura para se perder a cabeça. Open Subtitles ليس بالوقت الجيد لفقدان رئس احدهم
    Sei que não é uma boa altura para vós, mas quando ajudei o Ferenc a fugir, ele prometeu-me os lagos a oeste das minhas terras. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس وقتا جيدا لك ولكن عندما ساعدت "فيرينيز" على الهروب وعدنى أن يترك لى البحيرات الواقعة غرب أرضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus