Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ |
O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |
Vais ficar admirado com as coisas boas que vão acontecer. | Open Subtitles | سوف تكون مندهش لكل الاشياء الجيدة التي ستحصل لك |
Tive de me beliscar por todas as coisas boas que estava a fazer. | Open Subtitles | كان عليّ مُكافأة نفسي على كل هذه الأعمال الجيّدة التي كنت أقوم بها |
E há tantas coisas boas que podemos fazer. | TED | وهناك الكثير من الخير الذي نستطيع فعله. |
Depressa! Vê as coisas boas que acontecem quando me dá ouvidos? | Open Subtitles | اغرزيها أترين الأشياء الجميلة التي تحدث حينَ تستمعين إليّ؟ |
Uma das poucas coisas boas que descobri durante o meu tempo na Division é que gosto de ser professor. | Open Subtitles | واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً |
Estamos sempre à procura de coisas pequenas e boas que as pessoas fazem. | TED | نحن دائما نبحث عن الأشياء الصغيرة الجيدة التي يقوم بها الناس. |
Há muitas coisas boas que acontecem aqui em Kibera. | TED | هنالك العديد من الامور الجيدة التي تحدث في كيبيرا اليوم |
Há muitas coisas boas que derivam do conflito. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء الجيدة التي تنتج عن الاختلاف |
Sei, que às vezes, até as coisas boas que ele faz, são pelas razões erradas. | Open Subtitles | أعلم أحياناً حتى الأشياء الجيدة التي يفعلها للاشخاص الخطأ |
Então, se lembra das coisas boas que pus em seu traje? | Open Subtitles | لذا هل تتذكر تلك الأشياء الجيدة التي وضعتها في مكوكك ؟ |
As coisa boas que eu tenho do meu pai, as caminhas que fazíamos, | Open Subtitles | الأشياء الجيدة التي أتذكرها عن أبي المشاوير التي مشيناها قصص الجن التي رواها لي |
É uma das coisas boas que podemos fazer. | Open Subtitles | إنهُ واحد من الأمور الجيدة التي نفعلها هل يمكنكِ آخذهم الى الخارج من هنا؟ |
Porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz. | Open Subtitles | لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها |
Achei que te lembraria todas as coisas boas que fizemos. | Open Subtitles | ظننت أنه قد يذكرك بكل الأعمال الجيدة التي قمنا بها |
Mas, sobretudo, o julgamento fez-me valorizar todas as coisas boas que tenho na vida. | Open Subtitles | جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي |
Eu só penso que eles podem ser lembrados... sobre algumas das coisas boas que tenham feito, em vez das piores. | Open Subtitles | ...أنا فقط أعتقد أنّهم قد يكونوا متذكّرين ،حول بعض الأشياء الجيّدة التي قاموا بها بدلاً من فقط الأسوأ |
- Ensinam-nos a sermos gratos a Deus, pelas coisas boas que nos acontecem. | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن نشكر الرب على الأشياء الجيّدة التي تحصل لنا |
Mas pense em todas as coisas boas que fez. | Open Subtitles | لكن فكر بكل الخير الذي فعلته |
Agora que viu as coisas boas que fizemos desde que saímos de Zaofu, acho que deve lamentar não ter vindo connosco. | Open Subtitles | لذا , الآن بما إنك ِ رأيت ِ كل الخير الذي قمنا بها منذ غادرنا (زاوفو) , فلابد وأنك ِ آسفة لأنك لم تأتي وتساعديننا |
Mas, tudo bem, continua a pensar nas coisas boas que vais fazer se sobreviveres ou não. | Open Subtitles | ولكن حسناً، فكّر في الأمر وفي كل الأمور الجميلة التي ستفعلها |