"boato" - Traduction Portugais en Arabe

    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    • الشائعات
        
    • الإشاعة
        
    • الشائعة
        
    • الإشاعات
        
    • اشاعة
        
    • نميمة
        
    • الاشاعة
        
    • أشاعة
        
    • الثرثرة
        
    • الأشاعة
        
    • إشاعات
        
    • شائعةٌ
        
    • اشاعات
        
    Corre o boato que uma aranha matou o Sam Metcalf, a Margaret e talvez também o meu jogador. Open Subtitles هناك إشاعة تَنتشرُ تلك ان نوع من عنكبوت قَتلَ سام ميتكالف. لَرُبَّمَا مارجريت، لَرُبَّمَا حتى برونكو.
    Qual é o boato do dia? Que ela já foi homem? Open Subtitles ما كان سيصدره اليوم إشاعة وكانت مرة واحدة في الرجل؟
    Ouvi um boato de que te tinhas tornado nativo. Open Subtitles لقد سمعت شائعة بأنك ستصبح من أبناء البلد
    Não é o primeiro santinho a ouvir um boato sobre uma assustadora bruxa na feira das pulgas. Open Subtitles أنت لست الأول بكرة دورارة تريد الحصول على الريح بعض الشائعات حول البرية وعصبي ساحرة
    Até confirmarmos este boato, não o deixe ir para Lugash, de modo nenhum. Open Subtitles حتى نحقق هذه الإشاعة بشكل أو بآخر. مهما كانت الظروف إسمح له للذهاب إلى لوجاش.
    Parece que na nossa ausência houve um boato sobre o valor da empresa. Open Subtitles ويبدو أنه كانت هناك هذه الشائعة عن القيمة الحقيقية للشركة
    Quando é que Mr Gittes a informou que afinal o boato tinha fundamento? Open Subtitles متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟
    Não sei, Mãe. Ouvi um boato sobre um bufete de empadas. Open Subtitles لا لا اعلم امي ثمة إشاعة حول مأدبة للفطائر غداً
    Isso não é mais importante do que um boato? Open Subtitles ألا يحتسب هذا في مقابل إشاعة فتاة النميمة؟
    - Eu ouvi um boato... de que Koichi tinha uma irmã linda. Eu nunca soube disso. É verdade. Open Subtitles ـ نعم، كانت تسري إشاعة بأن أختَ كويتشي مثيرةَ، هل هذا صحيح ـ أنت أخبرتني، كويتشي
    Havia o boato de que era filha do multimilionário Desmond Sacco. TED انتشرت إشاعة تقول بأنها ابنة ملياردير التعدين ديزموند ساككو.
    Não havia um boato que ele tinha uma amante paralela? Open Subtitles لم يكن هناك شائعة كان لديه العسل على الجانب؟
    Ouvi outro boato. Que tinhas sido mordido por uma cobra-real. Open Subtitles سمعتُ شائعة أخرى تفيد بأنّ أفعى كوبرا قد لدغتك.
    Corre esse boato pela vila. Open Subtitles كانت هناك شائعة عن الأمر في البلدة طوال اليوم
    E quanto ao maldoso boato de que 'Boxer' foi vendido à fábrica de cola... o nosso adorado líder nunca faria tal coisa. Open Subtitles اما بخصوص الشائعات البغيضة بان بوكسر قد بيع الى مصنع الغراء قأن قائدنا المحبوب ما اكن ليفعل ذلك
    Corria o boato que era sobre o caso Kennedy. Open Subtitles الشائعات كانت تقول انه يجري تحقيقات عن تيدي كينيدي: شقيق جون كينيدي
    Se ele vem com lagosta, tu espalhas o boato de que ele usa sutiã. Open Subtitles يذهب جراد البحر، تبدأ الإشاعة يرتدي صدرية.
    Há verdade no boato que a Terra não existe? Open Subtitles هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض
    Sem alguém para confirmar o boato, vai desaparecer à hora de almoço. Open Subtitles ان لم يؤكد شخص الشائعة ستنسى بوصول وقت الغداء
    Corre o boato de que fui o responsável pela morte do primeiro marido dela. Open Subtitles الإشاعات الخبيثة تقول إني كنت المسؤول عن موت زوجها الأول
    E corre o boato de que há mais 50 barris enterrados, que os inspectores não encontraram. Open Subtitles و يوجد اشاعة بوجود خمسون برميل مدفونة هنا تحت هذا المبنى الجديد و التى لم يجدها المفتشون
    Foi apenas um boato maldoso, não foi? Open Subtitles كانت مجرّد نميمة وضيعة أليس كذلك ؟
    Ouviste o boato sobre a Primeira-Dama pedir um teste de paternidade? Open Subtitles أسمِعتَ الاشاعة عن السيدة الاولى تسألُ عن إختبار للأُبوة ؟
    Corre o boato que está a preparar um golpe, aqui na zona sul. Open Subtitles ثمة أشاعة بإنه سيقوم بعملية احتيال هنا في الجانب الجنوبي
    Sabe, no meio de todo este boato e especulação que impregna a vida das pessoas, eu ainda penso que elas sabem a diferença entre notícias de verdade e mentiras. Open Subtitles تعرف ، في منتصف كل هذه الثرثرة والتخمين الذي يتخلل حياةالناس، أنا ما زلت أعتقد انهم يعرفون الإختلاف
    Para ser sincero, não me disse nada, mas faz sentido porque ouvi um boato sobre ter sido escrito no metro. Open Subtitles لنكن صريحين أنهُ حقاً لم يبدو ذو معنى بالنسبة لي وذلك يبدو منطقياً نظراً لسماعي الأشاعة بأنكِ كتبته في مترو الأنفاق
    Corre o boato de que o cessar-fogo do Tet vai ser anulado. Open Subtitles هناك إشاعات تقول بأن هدنة عيد السنة القمرية الفيتنامية ستُلغى
    Um boato lançado pelos animais para nos distrair do plano geral deles para dominar o mundo. Open Subtitles إنها شائعةٌ روَّجتها الحيواناتُ لتُشتتنا عن خطتهم في السيطرة على العالم
    É tudo boato. E você está a ser infantil! Open Subtitles انها اشاعات ، وانت تتكلم بسخافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus