Entrem no carro. Fechem a porta. Estão numa bolha de vidro. | TED | اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية |
Eu sublimei minhas próprias ansiedades ou sentimento de... imperfeição criando uma bolha de hostilidade à minha volta. | Open Subtitles | أنا أتخلص من مشاعر القلق أو القصور لدى عن طريق خلق فقاعة من العداء حولي |
A broca dentária originou uma bolha de ar nas gengivas dele. | Open Subtitles | قام مثقاب الأسنان الهوائي بدفع فقاعة هواء إلى داخل لثته |
A Maura diz que a seringa usada para injetar a bolha de ar na veia de Chelsea estaria vazia, sem qualquer resíduo. | Open Subtitles | تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى الوريد تشيلسي سوف تكون تماما فارغة. لن يكون هناك أي بقايا. |
Então, Sra. Norris. Está na hora de retirar essa bolha de cocó. | Open Subtitles | حسنا يا سيده نوريس هيا لنحدث فقاعه في شرجك |
E penso que, se agarrarmos em todos estes filtros, se agarrarmos em todos estes algoritmos, ficamos com aquilo a que eu chamo uma "bolha de filtros". | TED | وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح. |
Foi num belo passeio com o John que ele me falou do seu trabalho para rebentar a bolha de filtros. | TED | شاركت في هذا المسيرة الرائعة مع جون، حيث بدأت في التعلم حول العمل الذي كان يعمله لاختراق فقاعة الترشيح. |
Quando essa bolha de vapor rebenta, emite som, luz e calor. É um processo muito destrutivo. | TED | و عندما تنفجر فقاعة البخار هذه, تطلق صوت , ضوء و حرارة, وهي عملية مدمرة للغاية. |
Assim, vivemos na bolha de sabão mais frágil que podemos imaginar, uma bolha de sabão muito sagrada, mas que é muito facilmente afetada. | TED | اذا نحن نعيش على كوكب " هش " جدا .. يشبه فقاعة الصابون وهي فقاعة ضعيفة جدا وتتأثر بسرعة كبيرة جدا |
Horrível! Os médicos dizem que ele tem de viver numa bolha de plástico. | Open Subtitles | أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية |
Porque não me colocas numa bolha de plástico? | Open Subtitles | تحت قيادتكم منامة الليلة, حسنا؟ لماذا لا عليك فقط وضع لي في فقاعة بلاستيكية, لماذا لا؟ |
E, segundo o Livro das Sombras, ele vai desaparecer como uma bolha de gás demoníaco, libertando as suas vítimas, deixando-as sãs e salvas. | Open Subtitles | وإن كان كتاب الظلال مُحقاً فهو سيختفي كفرقعة فقاعة غازيّة، ليحرّر ضحاياه، ويتركهم بأمان تام |
Lamento, mas a cara por quem te apaixonaste era uma bolha de gordura viva que comprei com o reembolso. | Open Subtitles | أخشى أن الوجه الذي أحببته كان مجرد فقاعة تكونت من مادة لزجة حية اشتريتها بمال الضريبة الذي استرددته |
Esta sala é uma bolha de ar gigante a segurar o navio. | Open Subtitles | هذا القاعة مثل فقاعة ماء ضخمة تساعد على طفو السفينة |
A mamã transformou o seu pequeno anjo numa bolha de qualidade "John Travolta". | Open Subtitles | تبني الأم لملاكها الصغير فقاعة نظيفة جداً |
Devia ter mandado aquela mulher para casa assim que vi a primeira bolha de catarro. | Open Subtitles | كان يجب أن أرسل تلك السيدة إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية |
Não posso arriscar que lhe perfures o coração, à procura de uma bolha de ar não confirmada. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة |
Se eu pressionar isto, a bolha de ar vai para o coração e mata-o. | Open Subtitles | إذا ضغطت على هذا , ستذهب فقاعة هواء إلى قلبك وتقتلك |
Acho que era uma bolha de ar que ficou presa no molde. | Open Subtitles | انا أظن ان النتوء كان فقاعة هوائية و الذي قد حوصرت أثناء الصناعة |
Interessante. Da próxima vez, é melhor usá-la vazia. Uma bolha de ar na jugular mata em segundos. | Open Subtitles | في المرة القادمه لربما تركتيها فارغه, فقاعه هواء في الوريد تميت في ثانيه |
Eu acho que sei o que acontece ao injectar um bolha de ar na jugular. | Open Subtitles | اعتقد اني اعلم مالذي تفعله فقاعه الهواء في الوريد |