Encontrei este bolor limoso pela primeira vez há cinco anos. | TED | التقيت لأول مرة بالوحل العفن قبل حوالي خمس سنوات. |
Ele não gostou. O bolor não gosta do frio. | TED | لم يُعجَبْ العفن بالوضع، حيث أنه يكره البرد. |
Ao estudar esse fenómeno misterioso, Fleming percebeu que o bolor segregava um composto qualquer que matava as bactérias. | TED | بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا. |
Sei que é tudo muito bonito, com as conservas nos frascos... e os presuntos pendurados na garagem... até terem tanto bolor, que dá para se extrair penicilina... | Open Subtitles | أعرف أن المكان ساحر مع أواني المخللات و سحر الجنوب و الخنازير التي تقبع في الجراج حتى تتعفن و يظهر عليها فطر عفن الخبز |
Existem quatro possíveis caminhos dentro do labirinto. Porém, de cada vez e sempre, o bolor escolheu o caminho mais curto e o caminho mais prático. | TED | هناك 4 طرق محتملة لهذه المتاهة، و لكن مرةً بعد أخرى، قام عفن الوحل بإتِّباع أقصر طريق ممكن وأثراها فائدة. |
Minha... tem sumos em pó, fruta velha, ketchup e pão com bolor. | Open Subtitles | انها حصلت على حلوى, و فواكه قديمه, كاتشب و خبز متعفن |
A substância antibacteriana é libertada no fluido onde se desenvolve o bolor. | Open Subtitles | ان المادة المضادة للبكتريا موجودة فى السائل الذى ينمو داخل العفن. |
O bolor é considerado sujo e causa de infecções, não de curas. | Open Subtitles | العفن يعتبر قذارة، من المنطقى ان يكون مصدر عدوى،و ليس دواء. |
Espero que não tragas bolor tóxico para minha casa. | Open Subtitles | أرجوا ألا تكون قد أحضرت العفن السام لمنزلي |
E isso foi antes dela sequer saber do relatório do bolor. | Open Subtitles | وكان ذلك من قبل أن تعرف حتى بشأن تقرير العفن |
Foram pintadas falsificações sobre ele, e sofreu muitíssimo com o bolor. | TED | رسمت فوقه عديد الكتابات، وعانى الكثير بسبب العفن. |
É um bolor com uma crise de identidade, porque não é um bolor, por isso, vamos já esclarecer as coisas. | TED | لهذا العفن أزمة هوية، لأنه ليس بعَفَن، لِنَتمَعن في مغزى هذه العبارة كبداية. |
A conclusão deste estudo foi que o bolor tinha uma forma primitiva de inteligência. | TED | نتيجة هذه التجربة: أن عفن الوحل يمتلكُ ذكآءً بدائياً. |
Os investigadores fizeram isso em intervalos repetidos, e o bolor reagia sempre retardando o seu crescimento. | TED | قاموا بتكرار هذه العملية على فترات، و في كل مرة، كان عفن الوحل .. يبطئ من نموه كَرَدةِ فعل. |
Uma terceira experiência: O bolor foi convidado a explorar um território coberto de aveia. | TED | في تجربة ثالثة: تم دعوة عفن الوحل .. لإكتشاف مناطق جديدة مغطاة الشوفان. |
Tenho trabalhado com realizadores de filmes num documentário de longa-metragem sobre o bolor — sublinho "longa-metragem" — que está na fase final de edição. Muito em breve estará nos vossos ecrãs do cinema. | TED | كنت قد عملت مع صانعي أفلام على أطول فيلم وثائقي عن عفن الوحل و أُأكِّد على مدة الفيلم، الذي في آخر مراحل التعديل و سيعرض على شاشات السينما عما قريب. |
Dormi três dias ao lado de um homem morto, só para poder ficar com a sua ração de uma colher de pão com bolor. | TED | نمتُ بجانب جثة رجل ميت لمدة ثلاثة أيام، للحصول فقط على حصته من ملعقة خبز متعفن. |
Bactéria, bolor, esporos... | Open Subtitles | بكتريا تراب فطريات... |
Não. Ele ganha a bolsa, e eu ganho o bolor. | Open Subtitles | ، لا هو يحصل على المنح وأنا أحصل على القالب |
Bem, isso é interessante, porque este edifício tinha bolor. | Open Subtitles | حسنا ً، هذا مثير للإهتمام لأن هذا المبنى به عفونة هذا موجود في التقرير الخاص به |
- bolor tóxico. | Open Subtitles | تعفُن سام |
Se 5.000 pessoas foram ver um bocado de bolor, quantas pessoas achas que viriam ver-te a ti? | Open Subtitles | لو أنّ خمسة آلاف أتوا لرؤية قطعة قالب فكم شخصاً تظنّه سيأتي لرؤيتك؟ |
Você transferiu bolor da sua casa de banho para a capa de edredão. | Open Subtitles | حوّلتَ قالباً مِنْ حمّامِكَ إلى غطاءِ فراش البيت من طابق واحدِ. |
Por exemplo, uma equipa na Universidade de Hokkaido no Japão encheu um labirinto com bolor limoso. | TED | كمثال، قام فريقٌ بجامعة هوكايدو اليابانية .. بملء متاهة بعفن الوحل. |