Então, é bom que não as avise que as vamos apanhar ou eu apanho-o a si! | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن لا تنذرهم أنناقادمونأو سأقبضعليك. |
É bom que não me faças chorar, porque já não sei onde estão os vasos das lágrimas. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تجعليني أبكي لأنّي لا أعلم مكان قنواتي الدمعيّة بعد الآن |
É bom que não dêem cabo da mobília italiana! | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تحطموا أى قطعة من أثاث منزلى فهى مصنوعة فى إيطاليا |
- É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. | Open Subtitles | ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا |
É bom que não me estejas a mentir, cabra. | Open Subtitles | من الأفضل ان لا تكذبي علي يا عاهره |
- É bom que não tenha magoado. | Open Subtitles | يستحسن ألا تكوني قد آذيتها. |
Ataco amanhã à noite. É bom que não estejas lá. | Open Subtitles | سأُهاجمهم مساء الغد، لذا من الأفضل ألاّ تكون هنا |
É bom que não estejas a sugerir um aborto. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تقترحي عملية إجهاض |
Se o caso for parar às mãos do HorfieId, é bom que não tente fazer uma dessas actuações, ou terá problemas. | Open Subtitles | لو عُرضت القضية امام القاضى هاوفيلد, فمن الأفضل له الا يحاول احدى طرقه فى الأستعراض |
É bom que não tenham apenas brinquedos de igreja. | Open Subtitles | الأفضل أن لا يكون لديكم ألعاب كنسية فقط |
É bom que não seja, porque isso muda o jogo. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا نكون كذلك لأن ذلك يعتبر نقطة تحول |
É bom que não apareça mesmo. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تكون مع المرشد الجديد |
É bom que não estejas a mentir. | Open Subtitles | أنت من الأفضل أن لا تَكُونَ الكذب إليه. |
- É bom que não canceles o jantar. - Não vou cancelar. | Open Subtitles | . من الأفضل أن لا تكون تلغي موعدنا - . أنا لست ألغيه - |
É bom que não haja mais. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يكون هناك المزيد |
É bom que não estejam a fazer fatos combinados. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا |
É bom que não estejas a brincar connosco, porque se estiveres... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
É bom que não estejas a fazer o que eu julgo. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون فاعلا ما أعتقد أنك تفعله |
É bom que não lhe vás contar o que te disse hoje sobre aquele traste, porque eu descubro se contares. | Open Subtitles | من الأفضل ان لا تذهبي وتخبريه عن الاشياء التي قلتها هذا المساء عن ذلك الأحمق لأنني سأعلم اذا قلتي له |
É bom que não estejas bêbado. | Open Subtitles | يستحسن ألا تكون مشغولاً. |
É bom que não seja porno, mas se for, eu quero ver. | Open Subtitles | من الأفضل ألاّ يكون إباحياً، وإذا كان كذلك، فأريد المشاهدة معكم |
É bom que não estejas a pentear-te outra vez. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تكون تمشّط شعرك مرّة أخرى |
- É bom que não o tenha riscado. | Open Subtitles | من الأفضل له الا يكون قد اتلفها. |
Vou registar-me para votar. Rosaleen, o noticiário disse que um negro do Mississípi foi morto por isso. Que bom que não estamos no Mississípi, então. | Open Subtitles | روزاين، في الأخبار قالوا أن رجلاً عِرقي في ميسسبي قد قُتل لقيامه بذلك من الجيد أننا لسنا في ميسسبي إذاً لقد رأيتك تكتبين بعجل واحدة من قصصك في الحقل بالأمس هيا، احكها |
Estas coisinhas de molho de maça é bom que não sejam para a sobremesa. | Open Subtitles | تلك الأشياء الصغيرة من عصير التفاح يستحسن أن لا تكون من أجل التحلية |
É bom que não aconteça nada à rapariga, Burt. | Open Subtitles | من الأفضل الا يحدث شيء لتلك الفتاة يا بيرت |