Eles bombeiam os pacientes com a solução a cada dez minutos. Restam-te uns três minutos. | Open Subtitles | وهم يضخون المزيد من الأمراض كل عشر دقائق، وهذا يعني أنه تبقى لك ثلاث دقائق |
bombeiam oxigénio para manter-te acordado. | Open Subtitles | و هم يضخون الأكسجين لهنا ليبقوكم في وعيكم , إنهم |
Os trabalhadores bombeiam a água. | Open Subtitles | عمال المجاري يضخون المياه الجوفية |
As asas bombeiam ar para dentro de garrafas de limonada que estão no topo. | TED | حيث تضخ الأجنحة الهواء في قوارير الليمونادة المتواجدة في أعلى ذلك -ـ |
Maus até ao fundo dos seus corações negros e frios, que não bombeiam sangue como os nossos mas sim um óleo nojento que corre através das suas veias e coagula nos seus cérebros, o que causa o seu comportamento nazi e violento. | Open Subtitles | سيئون وقلوبهم سوداء، حيث أنها لا ...تضخ دماً بل تضخ نفطاً مقزَزاً ينضح من ...أوردتهم ويتخثَر في أدمغتهم، وبالتالي يولَد سلوكاً عنيفاً على الطريقة النازيَة |
bombeiam 24 horas por dia. | Open Subtitles | أنها تضخ طوال الوقت |
Eles pensam que bombeiam o nosso petróleo? | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يضخون نفطنا. |
Poços que não bombeiam petróleo. | Open Subtitles | الآبار التي لا تضخ النفط |