"boneca de" - Traduction Portugais en Arabe

    • دمية
        
    Damos 75 dólares e apanhamos com uma boneca de borracha. Open Subtitles فهمت! لأجل 75 دولاراً تصل للنشوة مع دمية مطاطية
    Em miúdos, a tua boneca de trapos era a única que não era de trapos. Open Subtitles عندما كنا صغار، كانت لعبتك دمية آن الشعثاء الوحيدة التي لم تكن شعثاءَ
    A Mary recebeu uma boneca de porcelana da mãe e não a encontramos. Open Subtitles حصلت ماري دمية الصين من الأم لها. ونحن لا يمكن العثور عليه الآن.
    A Mary recebeu uma boneca de porcelana linda e o Peter recebeu uma grande faca. Open Subtitles حصلت مريم الصين دمية جميلة، وبيتر حصلت على سكين قديمة كبيرة.
    - Então, que é que se diz a uma irmã mais nova prepotente que está a tratar a irmã mais velha grávida como uma boneca de porcelana? Open Subtitles لشقيقتك الصغيرة التي تعامل شقيقتها الكبيرة الحامل مثل دمية خزفية ؟
    Podia matar-te e desfazer-te aos bocados podia fazer de ti uma boneca de voodoo e pôr uma maldição em cima Open Subtitles بإمكاني أن أقتلك و أقطعك إلى أشلاء بإمكاني أن أصنع منك دمية فودو و ألعنك
    Como uma boneca de vestido de crinolina... até que embateu numa das barreiras. Open Subtitles مثل دمية ترتدي لباس منفوخ. حتى ضربت أحد العارضات الحديدية.
    Atiram para lá as caixas como uma boneca de trapos. Open Subtitles كنت اقذف صناديق حولهم مثل دمية خرقاء لعينة
    Por me ter apresentado alguém que tinha conhecimento da boneca de objectivos! Open Subtitles لأنّك عرفتي على شخص يعرف عن دمية الهدف نعم
    Presta atenção, boneca de objectivos, ainda não a viste assim. Open Subtitles إنتبهي، دمية الأهداف لم تريها من قبل هكذا
    Ela conseguiu pôr a nossa boneca de reanimação a respirar sozinha. Open Subtitles لقد جعلت دمية التدريب تتنفس من تلقاء نفسها
    A rapaziada de Bellevue costurou-me como se fosse uma boneca de trapos. Open Subtitles قام أولاد يبلفيو بتخييطي وكأنني دمية كلب خرقة
    Tentou transferir a maldição para uma boneca de barro. Open Subtitles حاول نقل اللعنة لدمية صلصاليّة، دمية عفريت.
    Atirada como uma boneca de trapos, uma coisa que a Alison nem sequer é capaz de fazer com uma fruta de meio quilo. Open Subtitles ألقيت كـ دمية قماشية حركه لا يمكن لأليسون فعلها بثمرة جريب فروت واحده
    Ver a equipa em terra a arrastar-te de fora do avião como fosses uma boneca de trapos, antes de explodir e arder em chamas. Open Subtitles مشاهدة طاقم سحب الأرض لكم مثل دمية خرقة قبل أن يفجر، ينفجر فيها النيران.
    Viu a boneca de um namorado qualquer? Open Subtitles بذلك، شاهدت فقط بعض دمية صديقها؟
    Eu pensei que fosse um homem até que... ele atirou o guarda pela janela como se fosse uma boneca de trapos. Open Subtitles لقد كان رجلاً ضخماً ...لقد ظننته رجلاً حتّى قام برمي الحارس خارج النافذة كأنه دمية قماشية
    Sabes? Poderia te deixar como um boneca de trapo nada mais que com meu polegar. Open Subtitles أستطيع تحويلك إلى "دمية بالية" بواسطة إبهامي فقط
    Neste momento está a ser atirada da Torre Eiffel uma boneca de Voodoo Lynette. Open Subtitles هناك دمية " لينيت " يتم رميها من برج ايفيل بينما نتحدث
    Viste-nos a atirar a caixa como uma boneca de trapos? Open Subtitles رأيتك تقذفها مثل دمية خرقاء حولهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus