De alguma forma os brócolos no corpo criam gases. | Open Subtitles | بطريقة ما ، القرنبيط يضمن لك اخراج الريح |
Agora, vamos saltear levemente os brócolos em azeite só para ganharem cor. | Open Subtitles | سنقلي القرنبيط الآن في زيت الزيتون حتى يميل لونه إلى الإخضرار |
Hoje, eu visto o manto. Agora nunca hei-de comer esses brócolos. | Open Subtitles | اليوم، أرتدي عباءة المتنمر. و الآن لن أتناول ذاك القرنبيط. |
Quero comer meio peito de frango com brócolos ao vapor. | Open Subtitles | أنا أكل نصف صدر دجاجة وبعض البروكلي على البخار |
E esta vista mágica permite ver tudo que está a acontecer enquanto os brócolos cozem. | TED | وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار. |
Não faz mal. São brócolos flambé. É mesmo assim. | Open Subtitles | اوه , هيه , انه بخير , وعلى ما يرام انه قرنبيط , وهو من المفترض ان يفعل ذلك |
- Outra morte por brócolos. - Mas pensava que eram... | Open Subtitles | بروكلي آخر وتسبب بالقتل |
Precisamos de feijão, precisamos de brócolos, um primo do repolho. | Open Subtitles | فمثلاً البقول، أو القرنبيط. أي شيء من أنواع الكرنب. |
Todos os bebés, mesmo em Berkeley, gostam das bolachas e não gostam dos brócolos crus. | TED | وكل الصغار حتى في بيركلي، يحبون البسكويت ولا يحبون القرنبيط غير المطهو. |
Eu gostava de sugerir, respeitosamente, que o verde dos brócolos pode ser o novo azul. | TED | حسناً بكل إحترام أريد القول أن ذلك القرنبيط الأخضر ربما يكون الأزرق الجديد. |
Não, estás à vontade, usa-os. Podes por também uns rabanetes e uns brócolos lá em cima. | Open Subtitles | كلا,استمر,اذهب وضع على قمة الشجرة راساً من القرنبيط |
Não podes ter este raminho de brócolos. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تأخد هذه القطعه من القرنبيط ؟ ؟ |
Comi o resto dos brócolos e nenhum era tão bom como o pedaço que levaste. | Open Subtitles | لقد أكلت كل ما تبقى من القرنبيط .. ولم يكن احدهم جيداً .إلا القطعه التى أخذتيها .. |
- Yo, meu. - Yo! Porque é que a minha casa cheira a aros de cebola fritos, brócolos, e suor de colhão? | Open Subtitles | لماذا رائحه سريرَي مثل، القرنبيط وكرة العرق ؟ |
Uma era conseguir explicar mesmo o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. | TED | الشق الاول ,ان تتمكن من شرح مالذي يحدث عندما تطبخ البروكلي على البخار |
Esta humilde rúcula foi modificada, sendo que, de uma forma, obtemos brócolos | TED | حبة الخردل البسيطة هذه قد تم تعديلها بحيث اذا قمت بتغييرها بطريقة معينة سوف تحصل على البروكلي |
Não comerias brócolos, nem que fossem fritos em molho de chocolate. | Open Subtitles | نيومان، أنت لن تأكل البروكلي حتى وإن كان مقلياً في عصير الشوكولاتة. |
Mas faço o melhor confit de pato com brócolos. | Open Subtitles | أنا لا تجعل أفضل كونفيت البط مع البروكلي راب. |
Galinha com brócolos, molho castanho, arroz integral e massa fria, não é? | Open Subtitles | الدجاج مع البروكلي, صلصه بنيه أرز أسمر ومعكرونه بارد, صحيح؟ |
Carne assada, batatas assadas, brócolos biológicos, uma garrafa de Acacia Pinot Noir. | Open Subtitles | لحم بقر مشوي و بطاطا مخبوزة قرنبيط عضوية نبيذ |
Nem acredito que foi um pedaço de brócolos que te matou. | Open Subtitles | (هومي) ، ما زلت لا أصدق أن قطعة بروكلي قد قتلتك |
A carne de porco estaladiça com brócolos é o nosso prato mais popular. | Open Subtitles | طبق لحم الخنزير المقرمش مع البروكولي هو الطبق الأكثر شعبية لدينا. |
Bons velhos brócolos. Vamos comprar alguns para o jantar? | Open Subtitles | يا الهى, بروكولى الجميلة امن الممكن أن نستخدمها فى الغذاء؟ |