"brincámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعبنا
        
    • كنا نلعب
        
    • تمازحنا
        
    Fomos a pé até ao parque, brincámos nos baloiços, jogámos uns jogos engraçados. TED مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه.
    Afinal de contas, todos brincámos com estes materiais em crianças, e são também muito baratos e podem-se encontrar um pouco por toda a casa. TED بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً، وهي أيضًا رخيصة جدًا ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل.
    brincámos com as crianças, e voltámos para casa muito cansados, exaustos, mas com imagens de caras radiantes, olhos cintilantes, e fomos dormir. TED لعبنا مع الأطفال ورجعنا إلى بيوتنا مرهقين للغاية متعبين جدأ ولكن مع صور لوجوه مضيئة, وأعين تلمع ونمنا
    Não foi assim que brincámos em casa. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي كنا نلعب بها في المنزل
    Tu sabes, Mike e eu brincámos sobre fazer algo juntos, mas decidimos não usar fatos. Open Subtitles تعلموا انا و مايك تمازحنا حول فعل شيء معاً ولكناا اخترنا ان لا نتنكر
    - Comemos uma tigela de açúcar, fizemos uns shot's de licor, brincámos com as minhas espingardas, vestimos um gato e procurámos mulheres. Open Subtitles تشاركنا أكل السكر وبعض الشراب لعبنا بالبنادق وبحثنا عن النساء
    A mãe e o pai da Mary foram dormir e depois brincámos lá em cima. Open Subtitles ذهبت الأم مريم وبابا للنوم. ثم لعبنا في الطابق العلوي.
    Vai para o sítio onde brincámos naquele dia, no nosso último dia juntos. Open Subtitles اذهبوا حيث لعبنا في ذلك اليوم، لدينا اليوم الأخير معا.
    brincámos em caixas de cartão quando éramos miúdos, e como adultos, espero que possamos todos encontrar um pouco daquele relâmpago ao metermos a nossa cabeça num cartão, outra vez. TED لقد لعبنا بعُلَب الورق المقوى في طفولتنا، وكبالغين، أتمني أن نستطيع إيجاد قليل من الإلهام من خلال وضع رؤوسنا بداخلها مرة أخري.
    brincámos juntos até eu fazer os quatro anos. Open Subtitles لعبنا مع بعضنا البعض حتى بلغت الرابعه
    Pronto, já lemos quatro livros, brincámos aos comboios e agora tens aqui o livro para colorir. Open Subtitles حسناً، قرأنا أربعةَ كتب. لعبنا بالقطارات. و الآن هذا كتابك الملوّن يا عزيزي، و أمّك سوف...
    Nós brincamos várias vezes. Claro que brincámos! Open Subtitles لقد لعبنا مرّات عديدة - بالطبع حدث هذا -
    - A sério? - brincámos. Open Subtitles لعبنا وشاهدنا التلفاز
    Já vos tinha dito, brincámos um pouco. Open Subtitles أخبرتكم، لعبنا قليلاً
    A mamã está zangada porque brincámos com a boneca dela. Open Subtitles أمي غاضبة لأننا لعبنا بدميتها
    Ontem brincámos às escondidas. Open Subtitles البارحة لعبنا الغميضة
    brincámos juntos, quando éramos mais novos. Open Subtitles لعبنا معاَ ونحن أطفال
    - Acho que ainda brincámos em miúdos. Quando o teu pai era casado com a outra miúda. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نلعب معاً ونحن صغار
    Nós nunca tivemos uma infância de verdade... na qual brincámos e crescemos juntos. Open Subtitles ... نحن لم نحظى بطفوله حقيقيه فيما عدا اننا كنا نلعب و نكبر سوياً
    Hoje, brincámos com o Dukie. Open Subtitles حسنا، لقد كنا نلعب مع (دوكي) اليوم.
    Tipo, a primeira vez que brincámos foi na minha secretária. Open Subtitles أقصد , أول مرة تمازحنا كانت في مكتبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus