O que jovens fazem nestes dias... Diversão, drogas... brincadeiras. | Open Subtitles | مايفعله الاولاد فى هذه الايام على ما أفترض تدخين السجائر العبث جانباً |
Kessler, por favor, deixe-se de brincadeiras! | Open Subtitles | كيسلر، اصنع لي معروفاً وتوقف عن العبث معي |
"brincadeiras à parte, da mesma forma que se pensa que o Homo ergaster é uma espécie diferente do Homo erectus... " | Open Subtitles | و لكن بعيدا عن المزاح , ..فبنفس الطريقه التي كان يعتقد أن هومو ارجاستر النوع المختلف عن هومو اريكتس |
Eu também queria ter sexo, mas ocultei isso com brincadeiras e cara feia. | Open Subtitles | أردت أن يكون الجنس ولكن كانت مخبأة في بلدي المزاح بارع وبلدي تبدو ضئيلة. |
Então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. | TED | ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش |
Às vezes, as brincadeiras antigas são as melhores. | Open Subtitles | أتعلم، بعض الأحيان الألعاب القديمة هي الأفضل |
A Grace não é mulher para fazer brincadeiras. Procure-a você, ela é sua esposa. | Open Subtitles | ـ هي ليست من النوع الذي يعمل النكات ـ دور عليها انها زوجتك |
Vá, deixa-te de brincadeiras. Já te vi a levantar um atrelado. | Open Subtitles | هيا توقف عن العبث رأيتك تسحب مقطورة من قبل |
Deixa-te de brincadeiras, um tipo perdeu o braço e podia ter morrido. | Open Subtitles | ،توقف عن العبث , الرجل فقد زراعه كان من الممكن أن يلقى حتفه |
Se não estiver disposto a parar com estas brincadeiras, e colaborar comigo, então não o poderei ajudar. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن العبث معي و العمل معي , فلا يمكنني مساعدتك |
Deixa-te de brincadeiras e começa a carregas as coisas. | Open Subtitles | توقف عن العبث بالجوار وابدأ بتحميل الأغراض |
Sabes, brincadeiras à parte, Spike... realmente deverias arrumar uma namorada | Open Subtitles | أتعرف , بعيداً عن المزاح يا سبايك أنتَ في حاجة إلي أن تجد صديقة |
brincadeiras à parte, não te esqueças que ele te investigou durante um ano. | Open Subtitles | لنضع المزاح جانباً لاتنسى تحريه عنك لمدة سنه |
As suas constantes e perversas brincadeiras eram uma fonte infindável de vergonha para o seu pai e seus irmãos. | Open Subtitles | فصار إسلوبه المزاح المؤذي و أصبح مصدر إحراج لا نهائى لأبيه و أخوته |
Este gajo, não é para brincadeiras, por isso não o faças perder tempo, entendido? | Open Subtitles | هذا الرجل, لا يحب المزاح لذا لاتضيع وقتة, هل تسمعنى ؟ |
E sem elas, não podemos prosseguir, por isso está complicado, sem brincadeiras. | Open Subtitles | وبدونها لا يمكن التحرك لذا نحن في منطقة محاصرة بلا مزاح |
Basta de esperar, basta de brincadeiras, vou explodir a cabeça dela. | Open Subtitles | إنتظر لحظة لا مزيد من الثوانى لا مزيد من الألعاب سوف أفجر رأسها |
Tem amigos que gostam de brincadeiras. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على بعض الأصدقاء الذين يتمتعون النكات العملية. |
Não é altura para brincadeiras. | Open Subtitles | ترايسي "، انه ليس الوقت المناسب للمزاح ، أعطني المسدس |
Eu não sabia que nesta casa não era autorizada a fazer brincadeiras. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أنه لا يجوز المزح في هذا البيت؟ |
Estamos longe dele agora. É apenas um covarde com as suas brincadeiras. | Open Subtitles | نحن على بعد ميل منه الان فهو جبان ليلعب هذه الألاعيب |
Mas já chega de brincadeiras. | Open Subtitles | ولكن يكفي مزاحاً |
Não sabia que esse tipo de brincadeiras no seu dia é considerado como respeito, mas para nossa geração honestidade é respeito. | Open Subtitles | أنا لا أعرف يا أبي من الممكن أن يكون في جيلك هذه الخدع تعتبر أحترام ولكن في جيلي الصدق . يدل علي الأحترام |
Olhe jovem, não estou com disposição para brincadeiras. | Open Subtitles | انظر أيها الشاب ، أخشى أنا لا أشعر يمزح. |
Não tem a ver com desenvolver novos produtos, mas com permitir que mais crianças experimentem a alegria de aprender através de brincadeiras. | TED | لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب. |
- Acabaram-se as brincadeiras. - Eu não recebo ordens suas. | Open Subtitles | ـ و لا مزيد من التسكع بالجوار ـ أنا لا أخذ الأوامر منك |
Danny, por favor. Não tenho tempo para brincadeiras. | Open Subtitles | ارجوك يا دانيل ,لا وقت لدى للمرح و الالعاب |
Ambos. brincadeiras sérias. Porque temos de dar nome a tudo? | Open Subtitles | إنني أقوم بالإثنين، ألاعيب جادة لماذا تعقدّين الأمر؟ |