Quando terminares de brincar de guia turístico, podes vir aqui e ajudar-me. | Open Subtitles | ، عندما تنتهي من لعب دور السائح يمكنك القدوم هنا و مساعدتي |
Isto de brincar de juiz e júri, mexe com a cabeça das pessoas. | Open Subtitles | لعب دور القاضي والمُحلّفين يعبث بعقول الناس. |
E se eu lhe disser que o papel verdadeiro de uma Valquíria não é brincar de enfermeira. | Open Subtitles | ماذا اذا قلت لكي ان الدور الحقيقية لفالكيري ليس لعب دور المربية |
Trabalha num tanque por uns anos, e então eles dão-lhe uma arma e um distintivo e dizem-lhe para brincar de Xerife? | Open Subtitles | عملت في حجرة للتفكير خلال بضع سنين لذا أعطوها مسدس و شارة و قالوا لها أن تلعب دور الرئيس |
Os reis são livres para brincar de cortesia ... mas as nações não devem nada a ninguém. | Open Subtitles | يا عزيزي، إن التيجان لها أن تلعب لعبة واجب الاحترام غير أن الدول لا تدين لبعضها بذلك |
Ali está ele. Parece que está num estacionamento entre a Temple e a First. O Daniel largou o tablet para brincar de condutor. | Open Subtitles | ها هو دانيال،يبدو أنه يدخل إلى بناية لموقف السيارات بين الهيكل والشارع الأول وضع دانيال لوحه الإلكتروني للعب لعبة القيادة هذا هو الرجل الذي شاهدته |
Adoro que consideramos normal brincar de super-herói. | Open Subtitles | أعشق أنّنا نعتبر لعب دور البطل الخارق أمرًا طبيعيًّا. |
Então, as meninas queriam brincar de Tarzan, então coloquei minha picape embaixo da árvore, tirei a corda da caixa de ferramentas, e todos começamos a tirar a roupa... | Open Subtitles | "ثم رغبت الفتاتان في لعب دور "طرزان لذا اقتربت بشاحنتي الصغيرة تحت الشجرة و أخرجت حبل من صندق العدة |
Porque não me importo de brincar de mãe por um tempo, mas eventualmente, eu gostaria de relaxar... e ser avó. | Open Subtitles | لأنني لا أمانع لعب دور " ماما " لبعض الوقت لكن في النهاية أود فقط .. الاستراحة |
- Eu juro, Christina, não é hora para brincar de "atirar pedras no Ray"! | Open Subtitles | هذا ليس وقت لعب دور الزوجان المنفصلان تيريسا احضري حقيبتك- هل كل شيء على ما يرام- |
Não podes simplesmente brincar de Deus! Tu não decides quem vive e quem morre! | Open Subtitles | لا يمكنُكِ لعب دور الرب لا يُمكنُكِ التقرير من يموت ومن يحيا! |
Porque todos insistem em brincar de Deus. | Open Subtitles | لأن الكل يُصرُّ على لعب دور الإله. |
Adoro brincar de assassino malvado e psiquiatra da prisão contigo... mas da próxima vez, não puxes com tanta força... esse é o meu melhor lenço. | Open Subtitles | اني احب لعب دور القاتل الشقي وسجن طبيب نفسي معك... . |
O meu pai terráqueo me avisou para não brincar de Deus. | Open Subtitles | حذّرني أبي الأرضي من لعب دور الرّب... |
Ficas a brincar de ser Deus e mais tarde ou mais cedo, um inocente vai ferir-se. | Open Subtitles | -لستُ من يختبأ انظر، إن واصلتَ لعب دور الرب عاجلاً أو آجلاً... |
Paro de brincar de ser a Betty se parares de brincar, de seres um assassino. | Open Subtitles | سـأتوقف عن لـعب دور (بيتي) إذا توقفت عن لعب دور القاتل |
E da próxima vez que o Ian queira brincar de presidente, poderemos demiti-lo juntos. | Open Subtitles | و في المرة القادمة التي يحاول فيها (إيان) لعب دور رئيس مجلس الإدارة يمكننا طرده سوياً |
O que fizeste, quando escolheste brincar de Deus, não pode ser desfeito. | Open Subtitles | ما فعلته عندما أخترت أن تلعب دور الرب، لا يمكن التراجع عنه أبداً. |
- Queres brincar de Suck and Blow comigo? | Open Subtitles | هل تريد أن تلعب الإمتصاص وضربة معي؟ |
- Creia em mim, não queira brincar de "tu não ousarias" comigo. | Open Subtitles | ثق بي، لن تريد أن تلعب معي لعبة "هل تجرأين" |
Quer brincar de Bonnie e Clyde? | Open Subtitles | هل تشعرين برغبة للعب لعبة (بوني وكلايد) ؟ |