"buffet" - Traduction Portugais en Arabe

    • بوفيه
        
    • البوفيه
        
    • مقصف
        
    • بوفية
        
    • بافيت
        
    • مائدة
        
    • مأدبة
        
    • لبوفيه
        
    • بافر
        
    • بُوفِيه
        
    • مقصفة
        
    Sou uma senhora que espera que haja macarrão com queijo no "buffet". Open Subtitles أنا سيدة أمل ان تكون هناك المعكرونة بالجبن في ذلك بوفيه
    Vai ser um buffet e não quero arriscar a Crown Derby. Oh, ouçam isto. Open Subtitles سيكون بوفيه للطعام، و لا أريد أن أخاطر بتاج
    Só queria uma coisa leve, mas vou-lhe fazer companhia no buffet. Open Subtitles أنا سأتناول شيئًا خفيفًا فقط، لكنني سأقف معه في البوفيه.
    O meu plano era deixá-lo no buffet e depois ir lá buscá-lo. Open Subtitles خطتي كانت فقط إبقائه في البوفيه بينما أعود من الحجز
    Tenho convites para um sítio novo com buffet grátis, que quero experimentar. Open Subtitles لديّ بطاقات تخفيض للمطعم الجديد به مقصف مجاني لأذهب لأراه
    O nosso buffet de pequeno almoço parece ser popular no quinto andar. Open Subtitles بوفية الفطور الصغير يبدو شعبي بالنسبة للطابق الخامس
    Se quer uma experiência especial, vá a um concerto do Jimmy buffet. Open Subtitles اذا كنت تريد تجربة خاصة جدا اذهب الى حفل جيمي بافيت
    Das 6:00 às 10:00 oferecemos um pequeno almoço de buffet complementar na sala de cortesia próximo da entrada do hotel. Open Subtitles نقدم من السادسة إلى العاشرة بوفيه إفطار مجاني بغرفة المجاملات عند نهاية الردهة
    Irá ser como um buffet do coma-tudo-o-que-puder. Open Subtitles سيكون بمثابة بوفيه تأكل منه كل ما تستطيع التهامه
    Mas o buffet de pequeno almoço do nosso hotel, que está incluído no nosso pacote, fecha dentro de 10 minutos! Open Subtitles لكن بوفيه الإفطار بهذا الفندق ، والذي سيحسم من فاتورتنا ، سيغلق بعد 10 دقائق
    "Tire esse triturador com barbatana da minha propriedade, antes que o transforme num buffet especial. " Open Subtitles سوف تحصل على مصرف مع شيئا من ممتلاكاتي قبل ان احوله الى بوفيه خاص
    Para o homem gordo profissional, estes negócios são um autêntico buffet de acções judiciais incómodas. Open Subtitles بالنسبة للرجل البدين المحترف هذه الأعمال من الدعاوي القضائية المزعجة مثل بوفيه مفتوح من المقليات المختلفة كل واحدة منها
    Certo, porreiro, mas o caminho para o buffet também é longo? Open Subtitles لتحقيق النجاح في الأعمال التجارية كل شيء رائع، ولكن على المدى الطويل إلى بوفيه ؟
    Essas bichas a comer cu e chupando pilas... e ainda chegam ao buffet e dizem que são vegetarianas. Open Subtitles هذه العاهرة هناك تأكل المؤخرات وتمتص القضيب وبعدها تطهر في البوفيه وتقول انها نباتية
    O buffet não se prepara sozinho. Open Subtitles تعلن انتن الثلاثه، الآن هل سيرتب البوفيه نفسه بنفسه؟
    Tu deixa-los ficar como se fossem um "buffet" para ser servido. Open Subtitles بأنكِ ترقيدهم مثلما تأكلي في البوفيه الخاص بكِ
    Ao contrário do menu ou estilo buffet. Open Subtitles مقارنة بلائحة الخدمات أو البوفيه المفتوح
    Não se esqueçam de se servir no buffet. Open Subtitles يا مرتدين الشوارب لا تنسوا مساعدة أنفسكم في البوفيه
    Um buffet de feijões à frente da fonte. Foi fantástico. Open Subtitles مقصف فاصوليةِ أمامه ذلك كان رائعاً
    Mais quatro horas e tínhamos fechado o HomeTown buffet. Open Subtitles اربع ساعات أخرى وكنا سنغلق بوفية "الهوم تاون"
    Ela saiu cedo do trabalho na sexta-feira para ir ver o Jimmy buffet em Tahoe. Mas nunca mais apareceu na loja. Open Subtitles تركت العمل مبكراً يوم الجمعة " لتقابل " جيمي بافيت " في " تاهو
    Álcool de primeira, buffet à discrição e diversão para adultos de alta categoria. Open Subtitles كحول فاخرة، مائدة مفتوحة، بالإضافة لتسلية إباحيّة راقية
    Tenho alguns vouchers para o buffet. Open Subtitles لابُد ليّ جلب بعض المستندات من أجل مأدبة الطعام
    O importante serviço de abertura do buffet fica por conta das mascote. Open Subtitles والعمل الكبير لبوفيه الطعام الافتتاحي ندين به لتعويذة الحظ الخاصة بالفندق
    Não, tu jogas voleibol, eu ouço o Jimmy buffet e tomo banhos de sol. Open Subtitles لا ، أنت من يلعب الكرة الطائرة انا فقط أستمع الى جى بافر وامتص الأشعة
    - Obrigada, sei o que é um buffet. Open Subtitles شكراً لكِ ، نعم ، أنا أعلم بأنّها بُوفِيه من الطعام
    Na verdade, não é um buffet. Open Subtitles في الحقيقة، أنها لَيسَت مقصفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus