Vai a casa procurar o teu pai e pede-lhe que venha buscar-me. | Open Subtitles | اركضي للمنزل,ابحثي عن والدك, واطلبي منه إن كان باستطاعته العودة لأخذي |
No dia seguinte, o chefe dos guardas veio buscar-me. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي. |
Começava a recear que não viesse buscar-me hoje. | Open Subtitles | لقد بدأت بالخوف أنك لن تحضر لأجلي اليوم, |
Peço à Carol para ficar na caixa registadora, e pode ir buscar-me ao meio-dia? | Open Subtitles | عظيم. إذن سأخبر كارول أن تعتني بالعمل وأنت تستطيع أن تقلني على الظهر |
Tenho de desligar, a enfermeira vem buscar-me. | Open Subtitles | يجب ان أذهب يا أمي لقد جاءت الممرصة لاصطحابي سأذهب |
Tens 1 3 milhões e vens buscar-me numa merda destas? | Open Subtitles | معك 13 مليون دولار وجئت لتأخذني في قطعة الخرده هذه ؟ |
É melhor ele vir buscar-me. Isto acontece de vez em quando... | Open Subtitles | من الأفضل ان يأتي لإصطحابي إنهيفعلذلكاحيانا.. |
- Tens o teu olho, devias ter ido buscar-me. | Open Subtitles | كان عليك ان تأتي وتأخذني عندما عادت إليك عينك |
Está lá fora, no carro. Ela vinha buscar-me. | Open Subtitles | إنها بالخارج في السيارة كانت تنتظرني لتقلني |
Não tens de te preocupar em ires buscar-me ao aeroporto. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي |
Por que vens buscar-me á noite, como a um ladrão? | Open Subtitles | لماذا الآن تأتى لأخذي مثل اللص في الليل؟ |
A minha mãe veio buscar-me à escola com notícias terríveis. | Open Subtitles | جاءت أمي لأخذي من المدرسة بالأخبار الفظيعة |
O meu pai disse-me que é meu amigo, que foi buscar-me. | Open Subtitles | أبي يقول أنك كنتَ صديقي. وأنك عُدتَ من أجلي. |
Veio buscar-me! | Open Subtitles | واحد, أثنان, ثلاثة أتيت من أجلي |
O Director Volmer diz que o meu pai virá buscar-me quando eu estiver melhor. | Open Subtitles | المدير فولمر يقول والدي سيأتي لأجلي عندما أتحسن |
Veio buscar-me? | Open Subtitles | هل حضرت لأجلي سيكون هذا خبر جيد |
Desculpa, esqueci-me de te dizer que a Sarah vem buscar-me e que, hoje, ela vai ser a minha parceira de quimioterapia. | Open Subtitles | أن "سارة" ستأتي إلى هنا و تقلني إلى هناك و أنها ستكون رفيقتي في العلاج الكيميائي اليوم جيد .. |
Rua West Hill, no 239. Vai buscar-me às dez. | Open Subtitles | طريق 293 الغربي تعال لاصطحابي الساعة العاشرة |
A qualquer minuto um segurança vem buscar-me e levar-me para jantar. | Open Subtitles | في أي دقيقه، ستأتي شاحنة رجال الأمن السيخيون لتأخذني إلى العشاء. |
Oh, provavelmente é o Centro de Controle de Doenças que vem buscar-me na sua carrinha. | Open Subtitles | ذلك من المحتمل أن يكون مركز السيطرة على الأمراض قادمون لإصطحابي في شاحنتهم. |
Ela virá buscar-me. A minha mãe virá buscar-me. | Open Subtitles | ستأتي وتأخذني، أمي ستأتي وتأخذني. |
Mas ele vai lembrar-se e vem buscar-me. Vem sempre. | Open Subtitles | ولكنه سيتذكر وسيأتي ليقلني إنه يفعل ذلك دائماً |
Mas vem buscar-me este fim-de-semana e vamos à cidade. | Open Subtitles | سيأتي في عطلة الأسبوع هذه ليأخذني إلى المدينة |
Vem buscar-me. Vão ganhar umas medalhas por isso! | Open Subtitles | تعال وخذني ستحصل على الأوسمة لهذا |
Podes vir buscar-me depois das 19h? | Open Subtitles | عيد ميلاد شخص في الموول؟ امم،هل من الممكن ان تقليني عند السابعه؟ |
Quando foste buscar-me ao autocarro, deixaste-a sozinha, fechada no quarto. | Open Subtitles | عندما ذهبتَ لإحضاري من المحطة، كانت بمفردها. مقفلاً عليها باب عرفتها. |
Um viajante misterioso encontrou-me na estrada, vem buscar-me"? | Open Subtitles | سيدة متدينة وجدتني في الطريق.. تعالي خذني |