Vais encontrar a Pata de Coelho, voltar ao telhado, dizes-me pelo rádio quando estiveres pronto a saltar... e nós vamos buscar-te. | Open Subtitles | و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك |
A Interpol vem buscar-te antes que fique muito frio. | Open Subtitles | سيكون الإنتربول هنا لأخذك قبل ان يشتد البرد |
Venho buscar-te às sete ou oito. | Open Subtitles | سوف أمر لاصطحابك عند الـ 7 أو الـ 8 باتي |
Ele virá buscar-te. Isto é perfeito. - Ficarei à espera dele. | Open Subtitles | هو سيأتي من أجلك ، هذا رائع وسأكون في إستقباله |
Vou ver o que consigo apurar e venho buscar-te de manhã. | Open Subtitles | سأجمع مااستطعت من معلومات وأمر لآخذك في الصباح |
La buscar-te todos os dias ao meio-dia para almoçarmos. | Open Subtitles | ثم أقلك كل يوم عند الظهيرة ونتناول الغداء معا |
Venho buscar-te às 4. | Open Subtitles | سأكون هنا فى الرابعة تماما لأقلك إلى المنزل |
Se pedirem um resgate por mim, arranjarei um barco e virei buscar-te. | Open Subtitles | إذا قبلوا فديتيّ ، سأحصل على سفينة وأعود لأجلك |
Vou buscar-te à estação. Telefona-me quando chegares. | Open Subtitles | سأمر لإصطحابك من المحطة اتصلي بي عندما تصلين إلى هناك |
Venho buscar-te às 10 horas e enfureço-te. | Open Subtitles | حسناً، سأمر لأخذك في الساعة 10 كي أشعلكِ غضباً |
Apanhas o próximo avião ou vou eu aí buscar-te. | Open Subtitles | برينان, الرحلة القادمة, اتفقنا؟ الرحلة القادمة, او أنني سأتي إلى هناك لأخذك بنفسي |
- Aqui não há papás, por isso para de chorar, ou ele vem buscar-te. | Open Subtitles | لا يوجد اهل لذا توقفي عن البكاء او سيأتي لأخذك |
Se incomodares, paramos, sais a pontapés e vamos buscar-te mais tarde. | Open Subtitles | لو بدأت النواح ، سنقف على جانب الطريق و نركلك خارج السيارة و نرجع لأخذك فيما بعد |
Os teus pais vêm buscar-te na sexta-feira, para te levar para casa. | Open Subtitles | أهلك سيأتون لاصطحابك يوم الجمعة, جيبسون, ليعيداك للبيت. |
Vamos, vem com nós nó viemos buscar-te.... vamos ver um filme com uns amigos. | Open Subtitles | حسناً . هيا معنا لقد اتينا لاصطحابك معنا اننا ذاهبون الى السينما مع بعض الاصحاب |
Certo, então eu venho buscar-te daqui a umas 2 horas. | Open Subtitles | حسنا, إذا سأحضر السيارة من أجلك بعد حوالي ساعتين |
Escuta, fica em casa, estou a caminho, vou buscar-te agora. | Open Subtitles | اسمعي ابقي مكانك أنا في طريقي أنا قادم لآخذك الآن |
Todos os dias vou buscar-te a tua casa, nós saímos juntos, tomamos uns copos, e acho porreiro. | Open Subtitles | كل يوم آتى إلى منزلك و أقلك نخرج و نحظى بالشراب و نضحك و هذا شىء رائع |
Então, venho buscar-te amanhã às 9:00? | Open Subtitles | حسنا أظن أني سآتي لأقلك غدا عند التاسعة؟ |
Vou buscar-te uma cerveja para festejar o teu rompimento. | Open Subtitles | سوف أجلب بعض الجعة لأجلك لكي نحتفل بإنفضالك عنه. |
Avisa-me quando estiveres despachado e vou buscar-te. | Open Subtitles | إذن، فقط قم بالنداء علي حين تنتهي ةو سآتي لإصطحابك |
Eu podia ter dormido mais uma hora, mas não, preferi vir buscar-te aqui, ao cu do mundo. | Open Subtitles | وأنا قد قضيت ساعة أخرى في السرير، ولكن لا، أنا أفضل أن يقلك في الأحمق في العالم. |
O irmão levou-te o hambúrguer. Devo ir buscar-te mais? | Open Subtitles | لقد اخد لك البرغر الخاص بك، هل أحضر لك واحدا آخر ؟ |
- Fica aqui pai, o Paul há-de vir buscar-te. | Open Subtitles | حسناً أبي ابقى هنا سوف يأتي بول ليقلك |
Tenho de ir encontrar-me com a minha patroa, mas depois venho buscar-te. | Open Subtitles | علي أن اذهب لمقابلة رئيستي ولكن سأعود لاصطحابكِ بعد ذلك |
Eles vêm buscar-te daqui a alguns minutos. Todos. | Open Subtitles | سيأتون لإحضارك خلال بضع دقائق، جميعاً |
Desculpa nao ter vindo buscar-te depois do teu teste. | Open Subtitles | أعتذر عن عدم قدومي لأخذكِ بعدالفحص،لكن.. |
Não podes beber água, mas vou buscar-te aquelas compressas de limão. | Open Subtitles | لا يمكنك شرب الماء ولكنى سأذهب لأحضر لك بعض ممصات الليمون هذه .. حسناً ؟ |