"cá desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا منذ
        
    - Não venho cá desde Janeiro. - É melhor darmos uma olhada. Open Subtitles لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار
    Ele mora cá desde os seus 4 anos de idade. Open Subtitles انه يعيش هنا منذ ان كان عمره أربعة سنوات
    Está é a primeira vez que venho cá desde que morreu. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي احضر الى هنا منذ ان ماتت
    Está é a primeira vez que venho cá desde que morreu. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي احضر الى هنا منذ ان ماتت
    Está a cair aos bocados, Sr, já está cá desde o princípio dos anos 60. Open Subtitles إنه يشيخ يا سيدي. إنه هنا منذ أواخر الستينيات.
    A maioria dos proprietários está cá desde o primeiro dia. Open Subtitles أغلب أصحاب بيوتنا عندهم هنا منذ اليوم الأول.
    Vivo cá desde o Outono. Só queria pôr-me a milhas, mas já me habituei. Open Subtitles أعيش هنا منذ الخريف الماضي، كنت أتوق لترك المكان، لكني ارتبطت به
    Gostaria de te mostrar aqui as redondezas. Estou cá desde 1984, mais ou menos. Open Subtitles انا اريد ان اريك شيئا هنا فأنا هنا منذ 1984 تقريبا
    Estás cá desde o nascimento de Artur e de tudo o que se seguiu. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ ولادة آرثر. و كل ما تلى ذلك
    O Fabious vem cá desde criança. Open Subtitles فابيوس .كان يأتي الى هنا منذ أن كان صغيرا
    Está cá desde o primeiro dia. Conhece bem o produto. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ اليوم الأول ، أنت تعرف المنتج معرفة كلية
    Sim, eu não venho cá desde que os meus pais morreram. Open Subtitles .نعم, لم أعد إلى هنا منذ أن توفيّ والداي
    Quaisquer perguntas que tenham, façam-nas ao Walt porque já está cá desde 1842? Open Subtitles أي أسئلة ستوجه الى والت ..لانه يدرس هنا منذ منذ متى؟
    Não vinha cá desde o enterro da minha mãe, a meio da guerra. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا منذ أن دفنتوالدتيأثناءالحرب.
    Não vinha cá desde o último Natal. Open Subtitles لم ات هنا منذ عيد الميلاد الماضى
    Venho cá desde os anos vinte. Open Subtitles صدقنى فقد كنت آتى هنا منذ العشرينات
    Está-Ihes no sangue, acredite que eu sei. Venho cá desde os anos vinte. Open Subtitles صدقنى فقد كنت آتى هنا منذ العشرينات
    Creio que vem cá desde que a velha Rainha morreu. Open Subtitles أعتقد أنه هنا منذ وفاة الملكة العجوز
    Não me digas. Estás cá desde 1970. Open Subtitles لا تباً ، أنت كُنْتَ هنا منذ 1970
    - Venho cá desde os 11 anos. - A sério? Open Subtitles - أنا آتي هنا منذ كنت في الحادية عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus