"cá ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • البقاء هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • بالبقاء هنا
        
    Se pedires asilo, podes cá ficar independentemente do que OMOC quiser. Open Subtitles اذا طلبت اللجوء، يمكنك البقاء هنا مهما كان اختيار اوماك
    Devia cá ficar esta noite, Melanie. Open Subtitles اعتقد ان عليك البقاء هنا الليله مس ميلانى
    Eu não posso cá ficar. Open Subtitles أنا لا أستطيع البقاء هنا ، أريد أن أذهب لمنزل ليسا
    Se precisar, pode cá ficar mais uma noite. Open Subtitles وكما قلت لك يمكنك أن تبقى هنا أكثر من ليله أذا أردت
    Obrigada por me deixares cá ficar. Open Subtitles أقدّر لك حقاً سماحك لي بالبقاء هنا الليلة
    Não te tinha deixado cá ficar, se te odiasse. Open Subtitles لما سمحت لك البقاء هنا لو أني أكرهك
    Quer que me certifique que percebes que não podemos cá ficar depois de amanhã. Open Subtitles تريد مني ان أتأكد انك تفهمين انه لا يمكننا البقاء هنا بعد ليلة الغد
    Na verdade, estava a pensar que podíamos cá ficar e ter um jantar calmo, beijarmo-nos um bocado. Open Subtitles صراحة، كنت أفكر لعلنا نستطيع البقاء هنا نتعشى في جو هادئ، نعبث قليلا
    Mas não disse que tinha de cá ficar a tomar conta... Open Subtitles لكنني لا أقول أنَّ عليكِ البقاء هنا وتهتمّي به
    Têm a oportunidade de cá ficar, embora seja árduo. Open Subtitles لديكم فرصة البقاء هنا ورغم أنه من الصعب
    Ela pode cá ficar até a família dela a vir buscar, ou até ambos ganharem juízo.. Open Subtitles يمكنها البقاء هنا حتى تأتى عائلتها من أجلها أو يعود كلاكما إلى رُشده
    Porque não existia. Foi criado quando tomaste a decisão de cá ficar. Open Subtitles لأنّه لمْ يكن موجوداً شُيّد عندما اتّخذتَ قرار البقاء هنا
    Sabem que se deres o teu coração para a salvar, terás de cá ficar. Open Subtitles يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا
    Vou-me embora daqui para sempre, não posso cá ficar. Open Subtitles سأرحل "سكوتى" , إلى الأبد لا أستطيع البقاء هنا
    Ele deixa-nos cá ficar e em troca tomamos conta da casa. Open Subtitles بعد الطلاق، قال أنه بإمكاني البقاء هنا -في المقابل، أن نعتني به
    - Eu vou contigo. - Não, alguém tem de cá ficar Open Subtitles حسناً، إنّي ذاهب معكم - لا، فعلى أحدنا البقاء هنا -
    Podes cá ficar e manter o emprego. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا والاحتفاظ بعملك.
    E é por isso que eu acho que deves cá ficar. Open Subtitles ولهذا أعتقد أنه يجب عليك البقاء هنا
    Se eu precisar de ti esta noite, podes cá ficar? Open Subtitles كال" إذا إحتجت أن تبقى هنا اليلة" أتستطيعين ذلك ؟
    Não podes cá ficar. Open Subtitles لن تبقى هنا.
    Representa a magia que alimenta a tua juventude. A magia que te permite cá ficar... que te mantém jovem. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus