A deterioração pode dever-se à desidratação provocada pelo vómito devido a um cálculo biliar. | Open Subtitles | انخفاض وظائف الكلى يمكن أن يكون بسبب الجفاف الناتج عن التقيّؤ بسبب حصاة صفراوية |
- Não está, se for um cálculo biliar. - Vou chamar a segurança. | Open Subtitles | ليس إن كانت حصاة بالمرارة - سأتصل بالأمن - |
A partir do trabalho deles, surgiu o ciclo das rochas que, aliado às placas tectónicas de meados do século XX, nos deram a grande teoria da crostra fundida, dos abalos, que tudo englobava, da Terra. a partir dum cálculo biliar até chegar a um planeta com 4500 milhões de anos. | TED | ومن عملهم جاءت دورة الصخور، جنبا إلى جنب مع الصفائح التكتونية في منتصف القرن العشرين لتعطينا نظرية الأرض المنصهرة- المتقشرة والمرتجة والمطوّقة العظيمة. من حصاة صفراوية لكوكب عمره 4.5 مليار سنة. |
A sua teoria é um cálculo biliar invisível? | Open Subtitles | نظريتك هي حصوة مختفية؟ |
Tenho um cálculo biliar enquanto falamos! | Open Subtitles | أنا أمرر حصوة بينما نتكلم |
Não é um cálculo biliar. | Open Subtitles | هذه ليست حصاة صفراويّة |
cálculo biliar? | Open Subtitles | حصاة صفراويّة؟ |
Mas é muito grande para um rim ou um cálculo biliar. | Open Subtitles | لكنه كبير جدا لالكلى أو حصوة |
A minha teoria é um cálculo biliar desaparecido. | Open Subtitles | ...نظريتي هي حصوة مختفية |