Dois anos antes disso, um manual de treino da Al Qaeda recomendou explicitamente a venda de falsificações como uma boa forma de apoiar células terroristas. | TED | قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية. |
Só lhe deram o perdão porque nos forneceu informações que levaram à destruição de células terroristas. | Open Subtitles | لقد أخذ هذا العفو لأنه قد زودنا بهذه الرقاقة التي دلتنا لمواقع الخلايا الإرهابية |
As conversas entre células terroristas a nível mundial, caíram em flecha quando os "V" apareceram. | Open Subtitles | الثرثرة بين الخلايا الإرهابية في جميع أنحاء العالم تلاشت تماما عندما ظهر الغرباء |
Como é que a CIA permite que esse homem, que comandou diversas células terroristas dentro das fronteiras deste país, comande o que quer que seja? | Open Subtitles | كيف تركت وكالة المخابرات المركزية ذلك الرجل، الذي أدار ما يبلغ خلية إرهابية ضمن حدود هذه البلاد، أيّ شئ مرة؟ |
São disciplinados como células terroristas, impossíveis de identificar. | Open Subtitles | إنهم منضبطون كأي خلية إرهابية أخرى التعرف على أعضاء المجموعة مستحيل |
Disse que Cryer era brilhante, tinha experiência em infiltração de células terroristas. | Open Subtitles | كانت لديه خبرة في التسلل إلى الخلايا الإرهابية بصيغة الماضي؟ |
Os membros oficiais séniores dizem que isto pode significar que as células terroristas no EUA estão prestes a tornar-se operacionais. | Open Subtitles | يخبرونا أعضاء الكبار يمكن أن تكون هذه الخلايا الإرهابية في ولايات المتحدة على وشك أن تكون جاهزة لتنفيذ العمليات. |
Tudo desde células terroristas a diagramas de drones. | Open Subtitles | كل شئ من أول الخلايا الإرهابية إلى رسومات الطائرات بدون طيار |
Então escolhi ali, naquele momento, dar informações à CIA com as quais eles conseguiram desmantelar mais de duas dúzias de células terroristas. | Open Subtitles | لذا إخترت الصواب وأعطيت المعلومات للإستخبارات المركزية والتي بها سيكون قادرين على تفكيك أكثر من دزينتين من الخلايا الإرهابية |
- O diálogo entre células terroristas caíram em flecha, quando os Visitantes apareceram. | Open Subtitles | وانخفضت الثرثرة بين الخلايا الإرهابية في جميع أنحاء العالم عندما ظهرت V. |
Era difícil obter-se sarin, mas depois do 11/09, destruímos tantas células terroristas que os agenciadores do sarin procuram novos clientes. | Open Subtitles | لكن مذ 9/11 أمسكنا العديد من الخلايا الإرهابية تلك التي تعتبر سماسرة لـ"سارين" وتبحث عن زبائنَ جدد |
É como funcionam células terroristas. | Open Subtitles | هكذا تعمل الخلايا الإرهابية |
células terroristas de cientistas? Pois... | Open Subtitles | الخلايا الإرهابية من العلماء؟ |