Ela diz que se chama Ganso Selvagem Voando No céu nocturno. | Open Subtitles | تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل |
O céu nocturno é muito melhor do que carros. | Open Subtitles | المشي في سماء الليل أفضل بكثير من السيارات |
Tu e ela a voar pelo céu nocturno juntos, a manter-nos seguros. | Open Subtitles | أنت ولها الطيران من خلال سماء الليل معا، الحفاظ على أمننا. |
Clyde Tombaugh, sentado num escritório muito próximo daqui, observava as fotografias que tinha tirado ao céu nocturno... | Open Subtitles | كلايد تومبوف" جالساً في مكتب" قريب جدا من موضعنا الحالى ينظر إلى الصور التى التقطها من السماء ليلاً |
Inacessibilidade, simetria, e a permanência desse céu nocturno que a tornou um tema natural para os filósofos na compreensão da realidade final. | Open Subtitles | وعدم التماثل والوصول، وديمومة السماء ليلاً التي جعلت نفسها موضوع طبيعي للفلاسفة من أجل فهم الواقع المحتوم ... |
Todas as estrelas que vemos no céu nocturno não são mais do que um punhado de uns poucos mil milhões de estrelas na nossa galáxia. | Open Subtitles | كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا |
A mando do Rei Lua, eu e as minhas irmãs descemos do céu nocturno... e matámos muitos guerreiros nobres. | Open Subtitles | بناءا على طلب ملك القمر نزلت أنا و أخواتي من السماء ليلا لقتل العديد من المحاربين النبلاء |
E se olham para o céu nocturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto? | TED | ماذا لو أنهم بحثوا في سماء الليل ، في نفس النجوم ، ولكن من الجهة المعاكسة ؟ |
Vemos este processo em acção quando partículas pouco maiores que grãos de areia se incendeiam ao cruzar o céu nocturno. | Open Subtitles | نرى هذه العملية عملياً عندما تحترق جزيئات لا تتعدى حبوب الرمل وهي تندفع عبر سماء الليل. |
Dos milhares de estrelas que vemos quando olhamos para o céu nocturno, cada uma delas está a viver num intervalo entre dois colapsos... um colapso inicial de uma nuvem escura de gás interestelar para formar a estrela, e o colapso final da estrela luminosa | Open Subtitles | من بين آلاف النجوم التي ترى عندما تنظر عالياً في سماء الليل كل واحدة منها تعيش |
Sírio, a estrela mais brilhante no céu nocturno, tem uma companheira estelar bem mais fraca-- uma anã branca. | Open Subtitles | الشِعرى اليمانية ألمع نجم في سماء الليل لديه رفيق نجمي خافت بشدة قزم أبيض |
Há um céu nocturno na lápide. | Open Subtitles | أو على اللوح. هُناك سماء الليل على اللوح. |
Tens de te esconder sempre do céu nocturno... ou eles vão encontrar-te e afastam-te de mim. | Open Subtitles | يجب أن تختبئ دائما من سماء الليل و إلا فإنهم سيعثرون عليك و سيأخذونك بعيدا عني |
Enquanto o Homem andar na Terra e observar o céu nocturno maravilhado, lembrar-se-ão da coragem de Perseu para sempre. | Open Subtitles | فكما يجب على الرجل أن يمشي على الأرض ويبحث في سماء الليل متعجباً... فسيتذكّرون شجاعة... بيرسيوس... |
Inacessibilidade, simetria e a permanência desse céu nocturno que a tornou um tema natural para os filósofos... | Open Subtitles | وعدمالتماثلوالوصول... وديمومة السماء ليلاً التي جعلت نفسها موضوع طبيعي للفلاسفة |
A maioria das estrelas no nosso céu nocturno orbitam em volta de uma ou mais companheiras estelares. | Open Subtitles | أكثر النجوم في سمائنا في مدار حول رفيق نجمي واحد أو أكثر |
Nunca mais a ver no céu nocturno outra vez? | Open Subtitles | ألا تراه في السماء ليلا مرة أخرى؟ |