"Durante meses, só me lembro dos gritos: diziam que eram cólicas. | TED | لعدة أشهر، كل ما أتذكره هو الصراخ: المغص حسب قولهم. |
"Olhem para mim, tenho cólicas!" | Open Subtitles | وكأن تقول انظروا الي فأنا اعاني من المغص |
Diz aqui que tem tido tonturas, náuseas, cólicas. | Open Subtitles | مكتوب هنا انك تعاني من دوار, غثيان, تشنجات معدية |
Comecei a ter cólicas e tentei ficar calma, e dizer as coisas que sempre diz, mas não funcionou. | Open Subtitles | لقد بدأت التشنجات وحاولت البقاء هادئة وأخبرت نفسي كل الأشياء التي تقولها دائماً لكنها لم تعمل |
O uso liberal do pigmento causava as chamadas "cólicas do pintor" ou aquilo a que hoje chamamos "envenenamento por chumbo". | TED | أدى الاستخدام الحر للصبغة الى مايعرف بمغص الرسامين، أو ما نسميه الآن بالتسمم بالرصاص. |
Algumas cólicas, sinusite e uma possível entorse de tornozelo. | Open Subtitles | هناك مغص بالمعدة، ألتهاب جيوب أنفية، وألتواء كاحل من المحتمل. |
O médico disse que eu podia sentir cólicas ou dores, mas não esperava sentir-me tão mal. | Open Subtitles | الطبيب أخبرني بأنه قد يصيبني المغص و بعض الليونة لكن لم أتوّقع أن تكون بهذه الشدّة و القوّة |
Prisão de ventre, cólicas, dispepsia, doenças hepáticas, doenças renais, hemorroidas, inflamação intestinal. | Open Subtitles | الإمسـاك ، المغص الحـاد سوء الهضم ، مرض الكبد مرض الكلية ، البواسيـر إلتهـاب الأمعـاء الهضمية |
- Talvez sejam cólicas. - O que são cólicas? | Open Subtitles | ــ ربّما تعاني من المغص فحسب ــ ما هذا المغص الذي تتحدّث عنه ، على أي حال ؟ |
Escrevo cólicas nisso ? Achas que te lembras ? | Open Subtitles | هل علي أن أكتب تشنجات عليه تعتقدين أنك ستتذكرين ؟ |
Sentia comichão demais. Na segunda, cólicas abdominais. | Open Subtitles | كان يحك كالمجنون، في الطفل الثاني كان لديه تشنجات في البطن |
Disseste que tinhas cólicas. | Open Subtitles | غادرت مبكراً قلتِ أن لديك تشنجات معويه - أجل - |
Se não cumprir as minhas ordens, te torturarei com as velhas cólicas, preencherei seus ossos com dor, farei seus gritos agitarem as bestas. | Open Subtitles | إذا تجاهلت أمري و لم تنفذه سأنزل بك التشنجات حتى تكسر عظامك كلها و ترتجف الضواري من نعيبك المشؤوم |
Megan, sabe que leves cólicas são normais após tratamentos de fertilização. | Open Subtitles | لا، ميغان انت تعلمين ذلك التشنجات المعتدلة أمر طبيعي بعد علاجات الخصوبة |
Na semana passada, ela estava com cólicas, mas não estava com o período. | Open Subtitles | وفي الأسبوع الفائت، تعرضت لبعض التشنجات ولكنّ لم تكن في فترتها الشهرية |
Tínhamos almoçado e de repente, senti umas cólicas. | Open Subtitles | تناولت الغداء وفجأة شعر بمغص شديد مرتين يؤلمني بشدة |
Uma bebé a gritar. A outra com cólicas. | Open Subtitles | تبدأ طفلة بالصراخ، وبعدها تكون الأخرى مصابة بمغص .. |
Sabe como é, cólicas. | Open Subtitles | ..شيء ما مثل مغص |
Talvez estejas com cólicas. Como é que se sabe disso? Não sei. | Open Subtitles | ربما لديه حمي كيف لك ان تعلم ان لديه حمي؟ |
Não quero que bebas demais. Não te quero com cólicas. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشرب المزيد حتى لا تصاب بتشنجات |
Depois vai sentir algumas cólicas, mas nada por aí além. | Open Subtitles | ستشعرين ببعض التقلصات لاحقاً ، ولكن لا تقلقي بشأنها |
Parecias um porquinho enrugado com cólicas. | Open Subtitles | كنت تشبه حيواناً صغيراً أجعد مصاباً بالمغص |
Esses comprimidos são para cólicas menstruais, por isso, podem curar a dor nas costas do bebé. | Open Subtitles | إنهم لـ تقلصات الدورة الشهرية لذا ، يجدر بهم معالجة آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل |
Isto é o que eu te dei da outra vez para as cólicas. | Open Subtitles | هذا ما أعطيتك إياه آخر مرة للتشنجات. |