Mas quem na Terra está atento nestas potenciais e perigosas explosões cósmicas? | Open Subtitles | لكن مَن منا على الأرض يتابع تلك الإنفجارات والعواصف الكونية الخطرة |
Obrigada por suas opiniões cósmicas. | Open Subtitles | اوه شكرا جزيلا علي نظرتك الكونية. الان اسديني صنيعا |
Tem capacidades intuitivas e está em contacto com muitas energias cósmicas. | Open Subtitles | فأنت لديك قدرات حدثية أنت على إتصال بالكثير من الأشياء الكونية |
Onde quer que esteja o mistério e o inexplicável forças cósmicas atraem-me até eles. | Open Subtitles | أينما تتواجد الألغاز المحيّرة، لا بد أن تجذبني القوات الكونية. |
Observem estes géisers, chaminés cósmicas bombeando material desconhecido. | Open Subtitles | ..أنظر لكل هذه الأبخرة إنها مداخن كونية تقذف سخام غريب |
Estou na estreia do último capítulo da saga épica Guerras cósmicas e os totós emergiram das suas caves, vestindo fatos estranhos que protegem a pele do luar. | Open Subtitles | نحن في بث حي لإفتتاح فصل جديد " من الملحمة الفضائية " حرب الأكوان وكل المجتهدين الذين خرجوا من القبو |
Isto não pode estar contra as grandes regras cósmicas! | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك ضدّ العلو الكبير , سقوط القواعد الكونية |
Colocar homens e mulheres no Espaço porque eles têm resistência diante das probabilidades cósmicas. | Open Subtitles | أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية |
Está bem, uma vez li um artigo acerca de ocorrências cósmicas. | Open Subtitles | حسنا قرأت هذا في مقالة مرة عن الاحداث الكونية |
com observações feitas a partir do satélite WMAP do fundo de microondas cósmicas, que é uma impressão do primeiro e mais antigo universo. | TED | مع مشاهدات القمر الصناعي ل WMAP للجزيئات الكونية الدقيقة والتي تعتبر صورة مبسطه للكون في مراحله الأولية. |
Será que a descoberta de uma civilização distante e das nossas origens cósmicas comuns traria finalmente de regresso a mensagem da ligação entre todos os humanos? | TED | قد يكون بالفعل إكتشاف الحضارة البعيدة وجذورنا الأصلية الكونية المشتركة هي الرسالة التي أخيرا تقودنا إلى فهم روابطنا البشرية ؟ |
Embora essas sondas espaciais tenham sido feitas para diferentes objetivos científicos, também podem funcionar como pequenas estações meteorológicas cósmicas e monitorar a evolução destas tempestades espaciais. | TED | وعلى الرغم من أن المسبار الفضائي قد صنع من أجل مهمات علمية مختلفة، فبإمكانهم أن يعملوا أيضا كمحطات صغيرة للأرصاد الجوية الكونية ويقوموا برصد تطور هذه العواصف الفضائية. |
Sob turbulência, condições cósmicas anormais estão a gerar forças imprevistas, estranhas... | Open Subtitles | أجرب الاضطراب. الظروف الكونية الغير طبيعية تولّد قوى غير منظورة. غرابة... |
Eu tive que aprender tudo acerca de buracos negros e cordas cósmicas tudo de início e ainda não consigo resolver alguns destes problemas fundamentais. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أدرس عن الثقوب السوداء، والخرائط الكونية من الصفر ومع ذلك لا زلت لا أستطيع إيجاد حل لبعض هذه المشاكل الأساسية |
- Era sobre nuvens de gás cósmicas. | Open Subtitles | المحاضرة كانت عن السحب الغازية الكونية |
Porque coisas como "consequências cósmicas" tem o hábito de nos morderem os rabos. | Open Subtitles | لأن للأمور ذات "العواقب الكونية" عادةٌ العودة علينا بعواقب وخيمة |
- Ele arremessa para as estrelas cósmicas. | Open Subtitles | إنه كاتب لكل النجوم الكونية. |
A falar sobre as forças cósmicas... | Open Subtitles | وتكلموا حول القوى الكونية... |
Penetram em todas as estruturas, formas e proporções. Sejam cósmicas ou individuais. Orgânica ou inorgânica. | Open Subtitles | الذي يتخلل في كل التراكيب، الاشكال والابعاد سواء كونية او فردية بصرية او سمعية |
Não, vive no Rancho da Guerras cósmicas, a Norte de Califórnia. | Open Subtitles | إنه يعيش في مزرعة " حرب الأكوان " في " كاليفورنيا الشمالية " |