"caído de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سقط من
        
    • سقطت من
        
    Quando era um estagiário trouxeram um tipo que... tinha caído de uma grua para dentro de um contentor com vigas de aço. Open Subtitles عندما كنت متدرباً أحضروا لي رجلاً قد سقط من مرسى شحن إلى حاوية قضبان فولاذ مسلح
    - Como se tivesse caído de 2.5m sobre madeira partida, areia molhada e um caranguejo morto! Open Subtitles كمن سقط من مترين ونصف ووقع على شظايا الخشب والرمل الرطب وسرطان بحري ميت
    Tenente, a amolgadela é um pouco grande para um tipo ter caído de uma árvore, se quer que lhe diga. Open Subtitles سيّدي، الطعجة تبدو كبيرة قليلاً لرجل سقط من الشجرة، لو سألتني.
    Se pudesse ver-me livre de tudo nesta casa que tenha sido desviado ou tenha caído de um camião ou o que quer que lhe queiram chamar, desaparecia tudo... o sofá, a televisão, o teu computador... Open Subtitles وانظري أنتِ، إن تخلّصتُ من كلّ شيء في هذا المنزل سواء كان مسروقاً أو سقط من شاحنة أو مهما أردتِ تسميته..
    14,48 kg por cm², o que significa que ela teria de ter caído de uma altura de... Open Subtitles 206 باوند لكل إنش مربع ما يعني بأنه كان من المفروض أنها قد سقطت من على ارتفاع
    Deve ter caído de um navio ou bolado desde o continente. Open Subtitles ولا بدّ أنّها جُرفت من الجزيرة الرئيسيّة، أو سقطت من فوق مركب.
    Não sabemos se saltou ou foi empurrado, mas deve ter caído de um dos apartamentos de cima. Open Subtitles لا نعرف إذا كان قد قفز أو دفعه شخصٌ ما ولكن قد سقط من إحدى الشقق التي بالأعلى
    Mas devido à natureza das lesões, estimo que tenha caído de pelo menos 10 andares. Open Subtitles لكن لطبيعة الإصابات، يبدو أنّه سقط من عشرةِ طوابق
    O que significa que pode ter caído de qualquer local entre 120 e milhares de metros. Open Subtitles مما يعني أنه ربما سقط من أي مكان بين 400 و بضع ألاف الأقدام.
    Este homem tem tantas fracturas como se tivesse caído de um 6º andar. Open Subtitles هذا الرجل لديه العديد من الكسور، وكأنه سقط من الطابق السّادس.
    Se tivesse caído de uma altura superior a dois andares, íamos encontrar fracturas perimortem extensas nos ossos internos. Open Subtitles لو أنه سقط من أرتفاع أعلى من قصتين سيكون كنا لنعثر على كسور محيطية واسعة على العظام الداخيلة
    "Uns camponeses trouxeram-no ontem. Disseram que tinha caído de uma montanha. Ele ainda tem febre." Open Subtitles لقد أحضره بعض القرويون إلى المشفى بالأمس و قالوا" " بأنه سقط من الجبل ..
    É como se tivesse caído de um avião. - Sim, só que horizontalmente. Open Subtitles كما لو أنه سقط من طائرة - أجل، بشكل افقي تحديداً -
    - Deve ter caído de um barco. Open Subtitles لابد أنه قد سقط من أحد القوارب
    Pode ter caído de uma carroça Mórmon. Open Subtitles ربما يكون قد سقط من أحدى عربات المورمن
    Acho que ele deve ter caído de uma árvore. Open Subtitles أعتقد أنه سقط من الشجرة
    Algo pequeno que pode ter caído de um de nós? Open Subtitles شيئا صغيرا لربما سقط من أحدنا
    Talvez tenha caído de um avião. Open Subtitles لربما سقط من طائرة
    A tábua deve ter caído de um camião a passar. Open Subtitles على الأرجح سقطت من شاحنة مرت في المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus