É uma velha cabana de um caçador furtivo, um esconderijo. | Open Subtitles | إنه كوخ قديم للصيد ما يسمونه الصيد الغير قانونى |
Qualquer um que indicares ganhará uma cabana de eremita grátis. | Open Subtitles | أي شخص تحيلينه إلي يحصل على كوخ منعزل مجاني |
Disse que roubaram cobertores de cavalos do seu celeiro, e parece que há alguém a viver na cabana de caça no bosque. | Open Subtitles | يقول أن بعض أغطيه الأحصنه سُرقت من حظيرته ويبدو ان شخصاً ما يعيش . فى كوخ الصيد هناك فى الغابه |
Eu é que avisei o Cabal sobre esta cabana de caça. | Open Subtitles | أنا من قام بمنح الجمعية السرية مكانكم في ذلك الكوخ |
Não, querida, vamos à cabana de caça do meu pai, em Bulletville. | Open Subtitles | كلاّ، حبيبتي بل سنذهب إلى كوخ أبي للصيد الموجود في بوليتفيل |
Cada cabana de 400 metros quadrados foi elegantemente projetada como uma casa permanente. | TED | كل كوخ مكون من 400 قدم مربع مصمم بروعة كبيت دائم. |
E lançou para o Egipto, para a humilde cabana de Amrão e Joquebede, a semente dum homem em cuja coração e mente seriam escritos a Lei e os Mandamentos de Deus. | Open Subtitles | و حيث ألقى فى مصر داخل كوخ متواضع لعمرام و يوشابيل بذرة الرجل و الذى كُتب فى عقله و قلبه |
Quarenta quartos, sala de jantar. Uma cabana de lua-de-mel. | Open Subtitles | أربعين غرفة نوم، صالة أكل كوخ لشهر العسل، رائع |
Bem, eu sei que meu pai começou numa cabana de uma divisão, e agora ele mora numa das maiores casas de Kingston. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعرف والدي بدأ حياته في كوخ والآن, هو يعيش في واحد من أكبر المنازل في كينغستون |
É mesmo numa cabana de madeira com veados a correr pela neve fora no quintal. | Open Subtitles | انه كوخ خشبي فعلي وهناك غزلان تتطلع اليك من الباحة |
Ele barricou-se na cabana de uma família de camponeses e tem-nos como reféns. | Open Subtitles | حصن نفسه في كوخ عائلة من المزارعين ويحتجزهم رهينة |
Na rota até à cabana de Bill Calhoun, tivemos tempo para nos encontrar com uma das criaturas da natureza mais porreiras, o Sr. Leão-Marinho. | Open Subtitles | ,في طريقنا إلى كوخ بيل كالهون كانت لدينا وقفة ,مع أكثر المخلوقات الطبيعية إثارةً السيد أسد البحر |
Eu estou, tipo, numa cabana de praia e o Brad Pitt aproxima-se, tenta inclinar-se e beija-me. | Open Subtitles | أنا مثلا ً داخل كوخ في الشاطئ و يقترب يحاول أن يميل إلي و يقبلني |
E se acendermos uma vela na cabana de um pobre, e não numa igreja, ele nunca terá de viver na escuridão. | Open Subtitles | ..واذا أضئنا شمعة في كوخ رجل فقير بدلاً من الكنيسة ، لن يعيش في الظلام أحد |
Uns meses depois, o corpo foi encontrado não muito longe da nossa velha cabana de pesca. | Open Subtitles | و بعد عدة شهور عثر على جثتها ليس بعيد عن كوخ الصيد القديمة |
Os ocupantes registaram-se numa cabana de caça. | Open Subtitles | شاغليها قاموا بالتسجيل لاستخدام كوخ الصيد |
O que tem essa cabana de tão importante? | Open Subtitles | ما الأمر المهمّ الموجود بهذا الكوخ بأيّ حال؟ |
Não é que queira dizer que merecesse morrer, e ainda por cima, na cabana de pesca do meu falecido marido, mas ele irritava muita gente por estas bandas com os seus olhares ardilosos e os seus modos pervertidos. | Open Subtitles | لا أقول إنه استحق الموت.. وفي الكوخ الثلجي لزوجي الراحل.. لكنه أثار غضب الكثير من الناس هنا |
Porque não vamos procurar a cabana de que falámos, está bem? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟ |
"Farei uma cabana de salgueiro ŕ tua porta, e imaginarei a minha alma dentro da casa. | Open Subtitles | سأبني بيت بالصفصاف ومن خلال هذا البيت أدعوا روحي |
A reunião foi alterada para a cabana de conferências. | Open Subtitles | تمّ نقل الإجتماع لكوخ المؤتمرات |