"cabeça com" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأسه
        
    • الرأس مع
        
    Bateu com a cabeça com força, mas, penso que sim. Open Subtitles وضرب رأسه جميلة من الصعب، ولكن أعتقد ذلك، نعم.
    O pobrezinho tem a câmara presa à cabeça com fita adesiva. TED رجل الحاسب المسكين، إنهم يربطون رأسه باللاصق
    Senti-me mal ao olhar para ele ali deitado, e a cabeça com ligaduras. Open Subtitles شعرت بالفزع وأنا أشاهد رأسه تحيطها الضمادة
    E o corte que lhe fiz na cabeça com o meu sapato? Open Subtitles ماذا بشأن الجرح الذي في رأسه الذي سببه حذائي؟
    Quatro meses depois, apareceu um corpo baleado na cabeça com parte do dinheiro do resgate. Open Subtitles بعد أربعة أشهر، ظهرت جثة مقتولة برصاصة في الرأس مع بعض أموال الفدية عليها.
    Se disparares sempre na cabeça com uma 45 cada vez que matares alguém isso é logo a tua imagem de marca, percebes? Open Subtitles إذا أطلقت النار على شخص ما 45 فى رأسه بمسدس عيار فكل مره تقتل شخص ما ستكون كأنها بصماتك ...
    E gostava que parasses de encher-lhe a cabeça com essas teorias malucas. Open Subtitles وأريدك أن تكف عن ملء رأسه بنظريات جنونية سخيفة كهذه
    Apontou para cada um de nós e foi puxando o gatilho... até que estourou com a própria cabeça... com o último disparo. Open Subtitles ثم بدء بتجربتها علينا الواحد تلو الأخر حتى فجر مؤخرة رأسه بالضغطة الأخيرة
    E depois, pego na dita e racho-lhe a cabeça com ela. Open Subtitles و أكسرها على البطيخه المستديره التى هى رأسه اللعينه
    Numa noite, esmagaram-lhe a cabeça com um caixote de flocos de milho. Open Subtitles في إحدى الليالي, جاء أحدهم ووضع رأسه في علبة "كورن فلكس".
    Houve uma vez... que apareceu um urso, e depois foi preciso acabar com o urso... tiveram que lhe dar um tiro na cabeça com uma caçadeira e mataram-no. Open Subtitles ذات مرة جاء دب وكان لابد من قتله قتلوه برصاصة في رأسه
    Porque enquanto apertava-lhe a mão para me despedir, ela rebentou-lhe a cabeça com uma espingarda de franco-atirador apesar de ter o que queria. Open Subtitles لأنني كنت أصافحه ليرحل و فجرت مؤخرة رأسه ببندقية قناصة رغم أنها حصلت على ما جاءت لأجله
    Então você passa anos tentando corromper e desorientar esta criança... enchendo sua cabeça com bobagens... e mesmo assim as coisas saem perfeitamente bem. Open Subtitles ثم تقضي السنين محاولا إفساد وتضليل هذا الطفل تملأ رأسه بالهراء وما زالت تعمل بشكل جيد
    Acabei de comer um bife que não tive que criar, dar o nome, nem olhar nos olhos enquanto lhe esmagava a cabeça com um martelo. Open Subtitles تناولت لحم بقر لم تكن عليّ تربيته وتسميته والنظر في عينه وأنا أسحق رأسه بمطرقة قاتلة
    Um esquilo entrou na casa dela e ela perseguiu-o, e acabou por lhe bater na cabeça com um candeeiro. Open Subtitles دخل سنجال صغير الى بيتها، و.. آه، حاولت مطاردته.. وضربته على رأسه بالمصباح
    Eu teria enchido a cabeça com fogo de artifício, mas isso era eu. Open Subtitles , كنت لأحشو رأسه بالمفرقعات لكن هذا أنا فحسب
    O tipo agarrou-me na mama, por isso, bati-lhe na cabeça com o cachimbo de água dele e saí. Open Subtitles لقد لمس صدري لقد ضربته على رأسه ونزلت من السيارة
    Bateu com a cabeça com tanta força que cagou na caixa da gata. Open Subtitles لقد أخذ ضربة قوية على رأسه لدرجة إنه أخفى الندبة بصندوق القطط
    Deu um tiro na cabeça com uma pistola que nunca devia ter funcionado. Open Subtitles اطلاق النار عليه رصاصة اخترقت رأسه بمسدس التي يزعم أنها كانت مكسورة.
    O Olympia com o coração que explodiu, o Poderoso sem cabeça com a ferida impossível, e o voador que não podia voar. Open Subtitles أولمبيا مع قلب تنفجر، السلطة مقطوعة الرأس مع الجرح المستحيل، والطيار الذي لا يمكن أن يطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus