"cabe-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • متروك
        
    • منوط
        
    Mas Cabe-nos a todos decidir qual o legado a que queremos hastear a nossa bandeira. TED لكن الأمر متروك لنا لنقرر أي اسطورة نودّ التشبث بها.
    Os muito pobres não têm escolha. Cabe-nos a nós mudar as coisas de modo a que os pobres também tenham uma escolha. TED الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا.
    Cabe-nos a nós proteger o nosso país. Inactividade já não é uma opção. Open Subtitles والأمر متروك لنا لحماية بلدنا التقاعس عن العمل لم يعد خياراً
    Estão a tentar mudar de vida, e Cabe-nos a nós sermos responsáveis por eles. Open Subtitles وهم يحاولون تغيير حياتهم والأمر منوط بنا لنكون مسؤولين عنهم
    O que fazemos com essa informação... Cabe-nos a nós. Open Subtitles ما نقوم به مع تلك المعلومات هُو أمر منوط بنا تمامًا.
    Cabe-nos a nós aproveitá-los devidamente, para o guiar. Open Subtitles و هذا منوط بنا لنقوم بانتهازها كى نرشده
    Cabe-nos a nós fazer soar o alarme e espalhar a palavra. Open Subtitles الأمر متروك لنا لدق ناقوس الخطر ونشر الأمر
    O que fazemos com isso Cabe-nos a nós. Open Subtitles انظروا، ماذا نفعل مع هذا الأمر متروك لنا.
    As respostas estão lá fora, mas agora Cabe-nos a nós, eleger mais mulheres e homens suficientemente corajosos para encontrá-las, para roubá-las e para fazê-las funcionarem. TED الإجابات موجودة هناك، ولكن الآن الأمر متروك لنا لانتخاب المزيد من الرجال والنساء يتمتعون بالشجاعة الكافية للعثور عليها، ولسرقتها ولجعلها تعمل.
    Cabe-nos mesmo a nós. TED إن أمره في الواقع متروك لنا.
    Cabe-nos a nós. Open Subtitles والأمر متروك لنا
    Cabe-nos a nós encontrar a sua fonte. Open Subtitles و الامر متروك لنا لنجد مصدرها
    Cabe-nos a nós. Open Subtitles الأمر منوط بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus