"cabe-nos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • والأمر متروك
        
    • الأمر عائد
        
    • الأمر متروك لنا
        
    Cabe-nos a nós proteger o nosso país. Inactividade já não é uma opção. Open Subtitles والأمر متروك لنا لحماية بلدنا التقاعس عن العمل لم يعد خياراً
    Cabe-nos a nós. Open Subtitles والأمر متروك لنا
    Cabe-nos a nós ir além de regras e de leis e passar da evolução para a revolução. Open Subtitles ,الأمر عائد إلينا إذا أردنا ترك القوانين والقواعد والذهاب من التطوير إلى الثورة
    O demónio procurou pela oportunidade de andar na Terra, e o nosso Senhor Jesus deteve-o, mas agora Cabe-nos a nós. Open Subtitles الشيطان فتّش, بشقّ الأنفس لفرصة المشي على الأرض. إلهنا المسيح أوقفه مرّة, لكن الأن الأمر عائد إلينا.
    Mas Cabe-nos a todos decidir qual o legado a que queremos hastear a nossa bandeira. TED لكن الأمر متروك لنا لنقرر أي اسطورة نودّ التشبث بها.
    Os muito pobres não têm escolha. Cabe-nos a nós mudar as coisas de modo a que os pobres também tenham uma escolha. TED الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا.
    Cabe-nos a nós terminar isto. Open Subtitles الأمر عائد إلينا لانهاء هذا
    Cabe-nos a nós encontrá-la, Crane. Open Subtitles الأمر عائد علينا ، كرين
    Cabe-nos a nós fazer soar o alarme e espalhar a palavra. Open Subtitles الأمر متروك لنا لدق ناقوس الخطر ونشر الأمر
    O que fazemos com isso Cabe-nos a nós. Open Subtitles انظروا، ماذا نفعل مع هذا الأمر متروك لنا.
    As respostas estão lá fora, mas agora Cabe-nos a nós, eleger mais mulheres e homens suficientemente corajosos para encontrá-las, para roubá-las e para fazê-las funcionarem. TED الإجابات موجودة هناك، ولكن الآن الأمر متروك لنا لانتخاب المزيد من الرجال والنساء يتمتعون بالشجاعة الكافية للعثور عليها، ولسرقتها ولجعلها تعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus