A visão aqui é ter cada comunidade local a jogar os seus trunfos na criação de hidrogénio. | TED | الرؤية هنا هي جعل كل مجتمع محلي يلعب دوراً مهماً في تصنيع الهيدروجين |
Ou melhor, como é que podemos criar condições que permitam que cada comunidade se alimente a si própria? | TED | أو أفضل من هذا , كيف يمكننا صنع ظروفاً .. تُمكن كل مجتمع .. من إطعام نفسه بنفسه |
No Bairro Cristão temos os etíopes, a ortodoxa grega, os católicos, os coptas, os sírios e cada comunidade celebra a Páscoa à sua própria maneira. | Open Subtitles | في الربع المسيحي لدينا اثيوبيون, الكنيسه الارثوذوكسيه والكاثووليكيه, الاقباط والسوريون . كل مجتمع |
E depois temos de perceber, — porque todos vivemos num mundo separado moralmente — que a metáfora que uso no livro é que estamos presos na "Matrix" ou cada comunidade moral é uma "Matrix", uma alucinação consensual. | TED | وثم عليكم فهم ذلك، لأننا جميعًا نعيش في عالم أخلاقي منفصل -- الإستعارة التي أستخدمها في الكتاب هي أنه تم تطويقنا جميعًا في "المصفوفة" أو كل مجتمع أخلاقي هو مصفوفة بحد ذاته، هلوسة بالتراضي. |
Nós sabemos que somos Harriet, sabemos que existe uma Harriet em cada comunidade nos EUA. | TED | ونعلم أنها تمثلنا جميعًا، ونعلم أن (هاريت) موجودة في كل مجتمع في أمريكا. |