Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel... | Open Subtitles | فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد أتحدث عن جورج آرماني.. جيانو فيرساتشي كوكو شانيل، إيف سان لوران |
Só me posso materializar uma vez em cada década, no aniversário da minha morte. | Open Subtitles | أستطيع أن أظهر مرة كل عقد فقط فى موعد وفاتى |
O cabelo dele, óculos escuros. Ele muda o visual a cada década. | Open Subtitles | شعرهُ، نظارتهُ إنهُ يغيرُ شكله كل عقد من الزمن |
Pode-se perder horas a olhar para cada década e para as contribuições nessa década e nesses anos para a arte, a história e as culturas. | TED | يمكنكم قضاء ساعات من البحث في كل عقد من الزمن وفي كل المساهمات خلال ذلك العقد وتلك السنوات في الفنون، والتاريخ والثقافات. |
cada década que passa a coisa fica pior, estás a perceber? | Open Subtitles | يبدو أنها نظرية كل عقد ، أتعلمون؟ |
Artistas como o Steve aparecem uma vez em cada década. | Open Subtitles | فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد |
Este número duplicava a cada década. | TED | تضاعف العدد كل عقد. |
Um momento... que pode aparecer uma vez em cada década. | Open Subtitles | أي الحظة التي تاتي مره كل عقد |
cada década tem a sua período de decadência. | Open Subtitles | كل عقد له فترة انحطاط. |