cada minuto que o Gabriel vive é uma oportunidade de ataque. | Open Subtitles | كل دقيقة جبرائيل على قيد الحياة فرصة له في الإضراب, |
Adorei cada minuto que passei com você... e nunca vou me esquecer nossa noite na cidade. | Open Subtitles | أحببتُ كل دقيقة معك وأنا لن أَنسي ليالينا في البلدة |
cada minuto que está comigo ou cada minuto que está longe da Ella? | Open Subtitles | كل دقيقة تكون فيها برفقتي أو كل دقيقة تكون بعيداً عنها؟ |
Tripp, cada minuto que demoramos aumenta a suspeita de que... | Open Subtitles | إن كل لحظة نتأخر فيها يا تريب تزيد من مظهر.. |
Em cada minuto que estou naquela sala de aula aprendo coisas novas sobre a Nação do Fogo. | Open Subtitles | كل دقيقه في ذلك الفصل أعرف فيها أشياءاً جديده عن أمة النار |
Só para vos dar uma ideia da situação, que parece piorar a cada minuto que passa: | Open Subtitles | فقط لإعطائكم فكرة عن الحالة التى تسوء مع كل دقيقة |
A cada minuto que passa afundas-te num problema cada vez maior! Sabes que não deverias estar a namorar uma aluna. | Open Subtitles | لأن كل دقيقة تمضي ستدخلك عميقاً في المشاكل أنت تعرف بأنه لا يمكنك مواعدة طالبة |
Olha, cada minuto que gastamos a falar é um minuto que perdemos. | Open Subtitles | كل دقيقة نخسرها من خلال الكلام هذا يعني أننا خاسرون |
cada minuto que nós recusamos em amar-nos uns aos outros, é mais um filho que derrama uma lágrima. | Open Subtitles | كل دقيقة تمر دون أن نحب بعضنا يذرف جرو دمعة أخرى |
cada minuto que passo aqui em baixo é mais um minuto que o meu filho passa lá fora. | Open Subtitles | كل دقيقة أقضيها هنا هي دقيقة تمر على ولدي بالخارج |
A cada minuto que o examinamos, registamos dados, estamos mais próximos de saber como lutar contra os Priores. | Open Subtitles | كل دقيقة نمضيها في دراسته وتدوين المعلومات.. تتيح لنا اكتشاف وسائل لمحاربة الرهبان |
cada minuto que o procuramos, eles multiplicam-se lá fora. | Open Subtitles | هم يقومون بالتضاعف في كل دقيقة تمر و نحن نبحث عنه |
cada minuto que passe sem que me digas onde está o dispositivo. | Open Subtitles | كل دقيقة تمر دون أن تخبرنى بمكان هذا الجهاز |
Custa à empresa de produção centenas de milhares de dólares por cada minuto que está ali. | Open Subtitles | في كل دقيقة تبقى ثانياَ هي تحت السن القانوني |
Agente Rossi, cada minuto que perde comigo é mais um minuto que ela está sozinha com ele. | Open Subtitles | ايها العميل روسي,كل دقيقة تمضيها معي هي دقيقة اخرى تمضيها هي معه |
A cada minuto que passa, ele está a sós com ela, não é? | Open Subtitles | كل دقيقة تمضي يكون هو وحيدا معها اتفقنا؟ |
cada minuto que passa, é mais um minuto em que a vida de um garoto que corre perigo. | Open Subtitles | كل لحظة تمر، تعني أنها لحظة أخرى تمر على الطفل وهو في خطر. |
Se os vamos perder novos, queres passar cada minuto que puderes com eles. | Open Subtitles | لو كنا سنفقدهم مبكرا اذا عليك ان تستغل كل لحظة للبقاء معهم |
cada minuto que se mantém calado, é mais um minuto que respira. | Open Subtitles | كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها |
cada minuto que vocês esperam, aquele rapaz está em perigo. | Open Subtitles | نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف. |
Porque cada minuto que passa sem fazermos isto, eles correm perigo. | Open Subtitles | لأنّهم في خطر بكلّ دقيقة نتأخّر فيها عن فعل ذلك |
Tens de ir embora, pai. cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. | Open Subtitles | يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل |