"cada mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل إمرأة
        
    • كل امرأة
        
    • كل زوجة
        
    • كلّ إمرأة
        
    • كلّ امرأة
        
    • كل أمرأة
        
    É uma escolha pessoal que cada mulher tem de fazer sozinha. Open Subtitles هذا إختيار شخصي على كل إمرأة أن تقوم به بنفسها
    cada mulher que vejo inspira uma relação imaginária, tal como esta. Open Subtitles أعني، كل إمرأة عازبة رأيتها تخيلت علاقة معها مثل هذة
    As que tinham barcos, meteram-se neles e começaram a apanhar cada mulher, homem e criança que viram pela frente. TED فهؤلاء الذين يملكون قوارب قاموا بقيادتها وبدؤوا في انتشال كل امرأة ورجل وطفل صادفوه.
    O tipo de homem com que cada mulher sonha, nos mais profundos e mais secretos desejos do seu coração. Open Subtitles هذا النوع من الرجال كل امرأة تحلم به في أعماقها والرافد الأكثر سرية من قلبها
    Mas ela não conseguiu o amor físico... que cada mulher deseja de seu marido. Open Subtitles ولكنها لم تحصل على الحب الجسدى الذى تنشده كل زوجة من زوجها
    Mas todas as semanas, cada mulher tinha direito a duas noites. Open Subtitles لكن كل أسبوع كل زوجة كانت لها ليلتين
    Não te perturba o facto de que cada mulher que já estiveste envolvido quer matar-te? Open Subtitles تزعج من قبل الحقيقة بأنّ كلّ إمرأة أنت سبق أبدا أن إرتبطت به الحاجات لقتلك؟
    Merece morrer dez vezes por cada mulher que magoou. Open Subtitles تستحق الموت عشر مرّات عن كلّ امرأة آذيتها
    A Grindle possuía uma agenda, onde registava cada mulher que precisou dos seus serviços e, dos os homens que pagaram por eles. Open Subtitles غريندل أبقت سجل حسابات , سجلت كل أمرأة أحتاجت خدماتها وكل رجل دفع لذلك
    A cada mulher que via, dava desprezo. Nunca vi gente tão contente. Open Subtitles كل إمرأة رأيتها، نهرتها، وذلك لم يعجب أحد
    Do meu ponto de vista, cada mulher é bonita de uma certa maneira só tenho que descobrir qual. Open Subtitles أنظر للأمر، أن كل إمرأة جميلة بشكل أو بآخر
    Será que o Cardinal está de acordo com as minhas crenças... de que cada mulher deve ter o controlo do que se passa com o seu útero? Open Subtitles هل سيكون الكاردينال موافق بشأن اعتقادي أن كل إمرأة يجب أن تحتفظ بالسيطرة على ما يحدث في رحمها ؟
    Mas cada mulher é diferente. Open Subtitles ولكن كل إمرأة تكون مختلفة عن الأخرى
    Mas por trás de cada mulher com dinheiro há um homem com bolsos profundos. Open Subtitles لكن وراء كل إمرأة ثرية رجل جشع
    Haviam 5 homens para cada mulher. Open Subtitles لقد كان هنالك خمس رجالٍ مقابل كل إمرأة
    Ou cada mulher é um mundo novo cujos segredos queres descobrir? Open Subtitles أم أن كل امرأة تُعد بالنسبة لك أرضا جديدة تود أن تكشف أسرارها؟
    - cada mulher quer provas, nada mais. - Provas de quê? Open Subtitles ـ كل امرأة تريد الإثبات وحسب ـ الإثبات لماذا؟
    Todos com o pé na garganta de cada mulher daquela mina. Open Subtitles لكي نبدأ بخطوة لوقف التهديد على كل امرأة في ذلك المنجم
    Cada rapariga que aprende a ler, cada mulher que tem a coragem de tornar-se uma professora ou uma médica... mantêm o sonho vivo. Open Subtitles "كلّ فتاة صغيرة تتعلم القراءة..." "كلّ إمرأة تملك الشجاعة لتصبح معلّمة أو طبيبة..."
    cada mulher desta aldeia está protegida. Pelos meus homens, pela minha bandeira. Open Subtitles كلّ امرأة في هذه القرية ستحمّى من قبل رجاليّ، تحت رايتيّ
    O presidente dos EUA quer comer cada mulher que encontra? Open Subtitles ...هل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية يريد أن يضاجع كل أمرأة ألتقى بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus