cada palavra que tu dizes, dá-me vontade de te esmurrar. | Open Subtitles | كل كلمة تقولها تجعلني أريد أن ألكمك في وجهك. |
Meninos, abram na página 62 e traduzam cada palavra para ovelhês. | Open Subtitles | أولاد, إفتحوا صفحة 62 وترجموا كل كلمة فى لحم الضأن. |
Estás maluco, em frente dela? Ela pode ouvir cada palavra. | Open Subtitles | لا تنطق هذا أمامها يمكنها أن تسمع كل كلمة |
Vais retirar cada palavra que acabaste de dizer. | Open Subtitles | حسناً، الآن ستنالين حساب كلّ كلمة نطقتي بها |
Vou fazer-te pagar cada palavra que disseste. Valeu a pena. | Open Subtitles | سأجعلك تدفع ثمن كل كلمة قلتها الامر يستحق ذلك |
Concordei com cada palavra que ela disse, mas em vez de ligar para ela naquele momento, escolhi ser pequeno. | Open Subtitles | أنا أتفق معها في كل كلمة قالتها لكن بدل من معاودة الاتصال بها أخترتُ ممارسة الالعاب الصغيرة |
Se te ajudar a dormir à noite, cada palavra foi verdadeira. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يساعدك على النوم، كل كلمة كانت حقيقية |
Foi com eles e com o amárico que aprendi que nós somos inundados de expressões musicais em cada palavra, em cada frase que dizemos, em cada palavra, em cada frase que ouvimos. | TED | تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها. |
Na verdade, são uma simulação da experiência disléxica, concebida para vos obrigar a descodificar cada palavra. | TED | هذه العبارات هي في الحقيقة محاكاةٌ لتجربةِ عُسْرِ القراءة وهي مصمَّمةٌ لتمكِّنك من فكِّ رمز كل كلمة. |
Não podem pedir às pessoas que repitam cada palavra. | TED | لا يمكنك أن تطلب منهم أن يعيدوا كل كلمة قالوها. |
Porque é que eu sinto cada palavra como se fosse a última? | TED | لماذا تبدو كل كلمة وكأني أقول كلماتي الأخيرة؟ |
Portanto, aqui estou eu, hesitante em relação a este tipo, mas cada vez mais a absorver cada palavra da sua boca. | TED | فهو مثل وانا الأن علي الحياد لكن فعليا أكل كل كلمة هو يقولها اكلا |
- Bem, custa-me dizê-lo... mas acho que deveria saber que eu consigo ouvir cada palavra aqui ao lado. | Open Subtitles | و لكني أظن بأن عليك أن تعلم .بأني سمعت كل كلمة دارت هنا .حسنا لدينا خلاف عائلي هنا |
No entanto, sabia que cada palavra poderia ser decisiva. | Open Subtitles | ورغم ذلك شعرت بأن كل كلمة كانت حازمة |
Quero que te concentres em cada palavra que eu disser. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تركز فى كل كلمة أخبرك بها , حسناً ؟ |
Com estas pessoas a olhar para os Dobermans vão acreditar em cada palavra. | Open Subtitles | ولكن عندما يرى هؤلاء الناس الكلاب سيصدقون كل كلمة مكتوبة |
Não excluo essa interpretação católica da minha necessidade compulsiva de reescrever cada palavra pelo menos cem vezes. | Open Subtitles | بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة |
Sabe, o mais engraçado é que cada palavra que aquele miúdo diz é a verdade. | Open Subtitles | أتعلمين ، الشيء المرح هو، أنّ كلّ كلمة خرجت من فم الأطفال ، صادقة. |
- Estou a ouvir cada palavra. Já falou sobre isso antes. | Open Subtitles | أنا أستمع لكل كلمة أنت تحدثت عن هذا من قبل |
cada palavra na língua inglesa consiste em 44 fonemas básicos. | Open Subtitles | كل كلمه فى اللغه الانجليزيه تتكون من 44 مقطع أساسى |
O mundo parava a cada palavra tua, ficava doido com a tua música. | Open Subtitles | العالم كله سوف يتعلق بكل كلمة تقولها وسيجنون بموسيقاك |
Só tens alguns momentos, portanto tenho de ser rápido e claro e tens de ouvir cada palavra. | Open Subtitles | لدينا فقط بِضع دقائق يجب أن أكون ...سريعًا وواضحًا .وأنتِ يجب أن تسمعِ كُل كلمة |
Tenta entender, Michelle, cada palavra tem um significado. | Open Subtitles | حاولي ان تفهمي ميشيل كُلّ كلمة لَها معنى |
"Cmdt. de Auschwitz" Höss em quem eu tive uma firme confiança, e cujas ordens, cada palavra, tinham sido doutrina para mim. | Open Subtitles | والذي كان عندي فيه مثل ذلك الإيمان القوي ، والذى أوامره بكلّ كلمة فيها ، كانت إلهية بإلنسبة لى |
Não está à espera que me lembre de cada palavra que disse. | Open Subtitles | و لكنني لا اتذكر كل كلماتي بدقة |
E o destino do mundo depende de cada palavra deles. | Open Subtitles | "وإن مصير العالم مرهون بكلّ لفظة ينطقونها" |