"cada peça" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل قطعة
        
    • كل جزء
        
    Coloquei uma marca a cor em cada peça, correspondente à deste livro. Open Subtitles ووضعت علامة ملونة هنا بجانب كل قطعة تماثل الموجودة على الأصلية
    E cada peça falsa pesa o que você quiser. Open Subtitles لنقل كل قطعة بحجم رطن والقطع الصناعية كما تريد وزنها
    cada peça, uma antiguidade original e tudo em condições perfeitas. Open Subtitles كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة
    A forma e a textura de cada peça são únicas. É impossível forjá-las. Open Subtitles ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى فانها مستحيل أن تزيف
    cada peça é fabricada e montada nos EUA, estamos orgulhosos. Open Subtitles كل جزء مصنوع ومجمع في الولايات المتحدة هذا أمر نفخر به كثيراً.
    cada peça de mobiliário era igual à nossa. Open Subtitles كل قطعة من الأثاث كانت تماماً مثل التي عندنا
    A vossa amiga Lauren não só falhou a sua missão, como também não aprendeu o significado de cada peça do brasão. Open Subtitles زميلتكم لورين لم تفشل في مهمتها وحسب ولكنها فشت في تعلم ما تعنيه كل قطعة من القمة
    cada peça é extensivamente registrada, marcada, patenteada e protegida por chave. Open Subtitles كل قطعة مسجلة بحرص، معلمة و ببراءة إختراعها، و تحت الحجز
    Mas uma coisa é sempre a mesma... com cada peça do quebra-cabeças, acabas por entender o teu inimigo mais claramente. Open Subtitles لاكن شيئ يبقى ثابت مع كل قطعة من اللغز ترى أنك تفهم عدوك بشكل أفضل
    Corre um programa de 24 horas contra cada peça de informação na caixa negra. Open Subtitles يعمل 24 ساعة، على كل تغذية الأخبار مقابل كل قطعة من البيانات في الصندوق الأسود
    Sabes, cada peça apenas te agarra, Open Subtitles تعلمون، كل قطعة العناوين الرئيسية للصحف فقط لك،
    Achas que o Colt sabe o número de cada peça de fruta nesta loja? Open Subtitles هل تعتقد أن كولت يمكن تسمية كل عدد الفاكهة على كل قطعة من الفاكهة في المتجر؟
    Leva cada peça de bagagem e procura por agentes biológicos e analisa o espectro do amoníaco. Open Subtitles وخذ كل قطعة من الأمتعة وقم بالتحقق من وجود عوامل حيوية أو طيف أمونيا
    Achas que vou ficar a vender cada peça, por 5 dólares como se fosse uma venda de quintal? Open Subtitles أتظن أني سأقف هنا وأبيع كل قطعة مقابل خمسة دولار و كأنه بيع في حديقة المنزل اللعينة؟
    Não entendo porque nos estás a obrigar a enrolar com plástico cada peça de roupa. Open Subtitles لا أفهم لماذا تجعلينا نقوم بفرقعة فقاعات كل قطعة ملابس
    cada peça tem o seu único número de série. Open Subtitles .العلامة التجارية الأوربية لدى كل قطعة رقم تسلسلي خاص
    cada peça está ligada à sua natureza, tal como as pessoas. Open Subtitles كل قطعة مرتبطة بطبيعتها، مثل الناس تمامًا.
    - Está bem, vou desligá-lo então a Happy pode verificar cada peça, só para ficarmos seguros. Open Subtitles حسنا، سأقفله لتستطيع هابي تفقد كل قطعة فقط ليكون آمنا
    Disse que fez cada peça à mão. Open Subtitles لقد قال بأنه يصمم كل قطعة يدوياً
    cada peça aqui tornou-se parte da minha colecção por si só. Open Subtitles كل جزء هنا أصبح جزءًا من مجموعتي بواسطتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus