"cada vítima" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ضحية
        
    • جميع الضحايا
        
    • كلّ ضحيّة
        
    • بكل ضحية
        
    O tempo entre os raptos diminui entre cada vítima. Open Subtitles الوقت بين الاختطافات يصبح أقصر مع كل ضحية
    cada vítima provavelmente fez algo separadamente para incitar a raiva do suspeito. Open Subtitles اذن غالبا كل ضحية فعلت شيئا بشكل منفرد لتثير غضب الجاني
    Devemos reexaminar cada vítima e as provas relativas a cada uma. Open Subtitles يجب علينا إعادة فحص كل ضحية,كل الأدلة التي تخص كل واحدة منهم بشكل فردي
    Mas há um sinal na mão de cada vítima. Open Subtitles يوجد ختم على أيادي جميع الضحايا رأيت بعض النقط فقط
    Durante mil anos, fui obrigada a observar-te. Senti a dor de cada vítima. Sofri enquanto derramavas sangue. Open Subtitles أُجبرت طيلة ألف عامٍ على مراقبتكم، وآلمني معاناة كلّ ضحيّة تغذيتم على دمائها.
    Sente cada vítima dar o último suspiro. Open Subtitles إنه يشعر بكل ضحية و هي تأخذ نفسها الأخير
    Consequentemente... No que diz respeito ao pedido de L para investigar a hora da morte de cada vítima... descobrimos que ocorreram entre as 16 horas e as 2 da manhã durante a semana, horário japonês. Open Subtitles علاوة على ذلك، نفذنا طلب إل بشأن التحقيق في أوقات موت كل ضحية
    Devo me culpar por cada vítima que foi morta enquanto eu estava fazendo meu livro? Open Subtitles انا كنت متقاعدا أكان يجب ان الوم نفسي على كل ضحية بينما كنت في جولة لترويج كتابي؟
    cada vítima tem um longo cadastro por posse e tráfico. Open Subtitles الأن كل ضحية لديه صحيفة سوابق طويلة لتهريب المخدرات وحيازتها
    E se... se cada vítima tem que ter determinada aparência? Open Subtitles ماذا لو ان كل ضحية يجب ان تبدو بطريقة معينة؟
    Ainda não encontramos a ligação com o corredor, mas, cada vítima do Walsh tem associações a comportamentos criminosos. Open Subtitles نحن لم نجد الصلة مع العداء بعد و لكن كل ضحية لوالش ترتبط بسلوك اجرامي
    O polícia na televisão disse que o assassino cortou uma mecha de cabelo, de cada vítima. Open Subtitles لقد قالت الشرطة بالتلفاز أن القاتل يأخذ خصلة شعر من كل ضحية
    O médico legista diz que ele melhorou na costura a cada vítima. Open Subtitles الطبيبة الشرعية تقول انه ممتاز في خياطة كل ضحية
    Além disso, cada vítima tem hematomas avançados antes da morte a volta dos pulsos por causa das ligaduras. Open Subtitles أيضاً، كل ضحية كانت تقاوم موتها كدمات كبيرة حول معاصمهم من الربط
    Está a usar uma arma de calibre 45, e em cada vítima ele deu 13 tiros. Open Subtitles إنه يستخدم سلاح من عيار 0.45 و أطلق 13 عيارا على كل ضحية
    Como podem ver, em cada vítima há uma parte anatómica específica em falta. Open Subtitles وكما ترى كل ضحية تفتقد الى جزء من اعضائها
    Foi retirado um troféu a cada vítima, muitos dos quais encontrados na instalação habitacional do Sr. Tooms, no 66, Rua Exeter. Open Subtitles كل ضحية أخذ منها تذكار ، معظمها وُجِدَ فى مسكن " يوجين تومز " 66 شارع إكستر
    E ainda assim cada vítima viu exactamente a mesma coisa. Open Subtitles ومع ذلك جميع الضحايا رأوا نفس الشيء بالضبط
    No pescoço de cada vítima, as mesmas duas marcas. Open Subtitles على أعناق جميع الضحايا نفس العلامتين
    cada vítima trabalhava, ou tinha visitado recentemente, o Hospital Tyson General em Washington. Open Subtitles جميع الضحايا كانوا عمّالاً أو زاروا مستشفى (تايسون) العام بالعاصمة.
    Acontece que cada vítima mudou de cidade 18 meses antes de desaparecer. Open Subtitles اتّضح أنّ كلّ ضحيّة للقاتل انتقل من المدينة خلال 18 شهراً من الإختفاء.
    Mais de um dúzia de facadas em cada vítima. Open Subtitles أكثر من دزينة طعنات بكل ضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus