Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
Mas preciso de saber desde já se as tartarugas são permitidas, e se sim, onde elas ficam na cadeia alimentar. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعرف مقدماً إذا هو مسموح بالسلاحف. وإذا هو مسموح ، أين مكانها في السلسلة الغذائية |
Ninguém diria que estás na base da cadeia alimentar. | Open Subtitles | لن تعلمي أبداً أنك في مؤخرة سلّم الغذائي |
E se alguma coisa entrasse na cadeia alimentar à nossa frente? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن دخل شيء الهرم الغذائي فوقنا؟ |
Sinto que estou a comer a cadeia alimentar inteira. | Open Subtitles | انا اشعر اننى اخذت دورا فى سلسلة الغذاء. |
Os poucos parentes do salmão e do atum, de barbatanas com "raios", encolhiam-se no fundo da cadeia alimentar. | TED | قلة من أصحاب الزعنفة الشعاعية من السلمون والتونا منكمشين في أسفل السلسة الغذائية. |
No Natal, em que a cadeia alimentar ficou muito reduzida, em que os grandes animais desapareceram, os corais não recuperaram. | TED | في الكريسماس, حيث الشبكة الغذائية قد إنخفضت كثيرا وكل الحيوانات الكبيرة قد إختفت لم تستطع المرجانيات ان تتعافى. |
É a forma da natureza nos devolver à cadeia alimentar. | Open Subtitles | انها وسيلة الطبيعة لتضعنا مرة أخرى في السلسلة الغذائية. |
Isso faz parte da cadeia alimentar. Não posso evitá-lo. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو مجرد جزء من السلسلة الغذائية. |
É apenas a cadeia alimentar em funcionamento. | TED | وانها مجرد حلقة من حلقات السلسلة الغذائية |
Fugiram com a nossa comida e bocados da nossa tenda, informando-nos, claramente, que estávamos no fundo da cadeia alimentar e que aquele era o local deles, não o nosso. | TED | ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا. |
Os músicos ficam com as migalhas do fim da cadeia alimentar. | TED | يُتْرَكُ للموسيقيين الفتات في نهاية السلسلة الغذائية بأكملها. |
O plástico faz com que se sintam cheias, quando não estão nada por isso morrem de fome e passam as toxinas do plástico para a cadeia alimentar. | TED | فيجعلهم البلاستيك يشعرون بالشبع وهم ليسوا كذلك فيموتون جوعًا وتمر السموم من البلاستيك فتصل إلى السلسلة الغذائية |
No topo da cadeia alimentar, peixes que não se afastam das chaminés. | Open Subtitles | على رأس الهرم الغذائي هنا سمكة , لا تبتعد أبدا عن الفتحة البركانية |
Estas substâncias estão a causar graves problemas, não apenas aos golfinhos, mas às pessoas, porque pessoas e golfinhos estão no mesmo nível da cadeia alimentar. | Open Subtitles | وتتسبب تلك المواد بمشاكل خطيرة ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي |
Ou seja, compete com uma mulher que se tornou rainha do bloco D, contraindo tuberculose e espirrando, conseguindo subir na cadeia alimentar, e um equatoriano que transformou um pombo numa bomba relógio. | Open Subtitles | هذا يعني أنكِ تنافسين المرأة التي جعلت نفسها ملكة العنبر الرابع بإصابتها بالسل و العطس لأعلى السلم الغذائي |
Sempre estive no topo da cadeia alimentar social, eu sei, mas agora quero fazer isso profissionalmente. | Open Subtitles | كنت على الدوام في قمة الهرم الغذائي الإجتماعي، أعلم، الآن أريد أن أصبح محترفة. |
Não sei para quem é que mentes, sendo o fundo da cadeia alimentar armada... e não sendo casado. | Open Subtitles | لا أعرف من تكذب أنت عليه تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً |
Vamos a isso, pai! Vamos mostrar a estes imbecis quem está no topo da cadeia alimentar! | Open Subtitles | هيا يا أبي فلنري هؤلاء الجبناء من الذي على قمة السلسة الغذائية |
O que acontecerá a esta cadeia alimentar se introduzirmos peixes não nativos, que nunca ali viveram? | TED | وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل |
Era suposto que esse milho só serviria para alimentar os animais nos EUA, mas entrou na cadeia alimentar humana. Alguém devia ter percebido que entraria muito facilmente na cadeia alimentar humana. | TED | هذه الأشياء كان من المفترض بها أن تكون غذاءا للحيوانات فقط في الولايات المتحدة. ووصلت إلى محلات التموين البشري ، كان على شخص ما أن يتوقع حدوث ذلك بكل بساطة. |