"caiu da" - Traduction Portugais en Arabe

    • سقطت من
        
    • سقط من
        
    • وقع من
        
    • سقط عن
        
    • سقطت عن
        
    • وقعت عن
        
    Um pequeno anjo que caiu da sua nuvem. Open Subtitles على الارجح فعلتِ ذلك . ملاك صغيرة الحجم سقطت من السحاب
    - Ela caiu da varanda ao chegar. Open Subtitles انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق
    Quando caiu da cama hoje de manhã, bateu com a têmpora. Com força. Open Subtitles عندما سقطت من سريرك هذا الصباح ضربت صدغك بقوه
    E ele caiu da sela como um saco de batatas! Open Subtitles سقط من فوق صهوة الحصان مثل جوال من البطاطس
    Disparei sobre o suspeito e caiu da janela. Sei disso. Open Subtitles انا اطلقت الرصاصه عليه وهو سقط من النافذة خارجا
    - Desculpe, Excelência. - O Sr. Napoli caiu da cama. Open Subtitles انا اسف حضرة القاضي يبدو ان مستر نابولي وقع من علي سريره
    E o homem ficou tão pesado que caiu da Terra. Open Subtitles الملتصق ثقيل الوزن جداً (بحيث سقط عن سطح (الأرض
    Ela perdeu o equilíbrio e caiu da janela e o rádio esmagou-Ihe a cabeça? Open Subtitles فقدت اتزانها و سقطت من النافذه و بعدها سقط الراديو على رأسها؟
    Um carro caiu da ponte com passageiros lá dentro. Open Subtitles سيارة سقطت من فوق الجسر. هناك أشخاص في داخلها.
    Você acha que ela caiu da cama repetidamente? Open Subtitles اتظنين انها سقطت من سريرها عدة مرات متتالية؟
    Ele estava mesmo na farmácia a comprar remédios quando ela caiu da varanda. Open Subtitles لقد كان حقاً في الشقة يشتري الدواء عندما سقطت من الشرفة أعتقد حان وقت إعادة تركيزنا
    Sinto muito, mas parece que ela caiu da ponte. Open Subtitles أنا متأسف، لكن يبدو أنها سقطت من الجسر وماتت
    Ela caiu da janela do meu apartamento. Open Subtitles حسناً، لقد سقطت من نافذة شقّتى
    Disparei sobre o suspeito e caiu da janela. Open Subtitles انا اطلقت الرصاصه عليه وهو سقط من النافذة خارجا
    No meu 1º ano embebedou-se um dia e caiu da escada fabricada pelo patrão dele sem saber quem havia de processar. Open Subtitles في عامي الاول شرب بكثرة ذات يوم و سقط من علي سلم صنعته الشركة التي يعمل بها
    Gil, ele não foi alvejado. Este é o tipo que caiu da nova cadeia. - Estamos a falar do mesmo caso? Open Subtitles لم يُطلق عليه النار,سقط من مبنى السجن الجديد,هل نتكلم عن نفس القضية؟
    Sofreu um acidente esta manhã. caiu da escada. Open Subtitles حادثة هذا الصباح لقد سقط من على السلالم هذا الصباح
    O Cooper estava na limusina e ela caiu da ponte, o Nathan saltou e não vem à superfície há muito tempo. Open Subtitles كوبر وقع من الجسر, ونايثن لحق به ولم يخرج من مدة طويلة
    Adiante. Ele caiu da escada nos campo de golfe. A culpa foi deles. Open Subtitles بأية حال، لقد وقع من السلالم في ملعب الجولف، كانت غلطتهم
    Meu Deus, ele caiu da bicicleta. Open Subtitles يا إلهي، انظري، لقد سقط عن دراجته.
    Ela caiu da bicicleta. Onze pontos. Eu recordo-me. Open Subtitles سقطت عن دراجتها 11قطبة، أذكر ذلك
    Na quarta consulta ela riu tanto que até caiu da cadeira. Open Subtitles وفي الجلسة الرابعة جعلتها تضحك بشدة لدرجة أنها وقعت عن كرسيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus