"calmos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهدوء
        
    • هادئين و
        
    Por fora, podem parecer calmos e concentrados, lendo a música e fazendo os movimentos necessários, precisos e praticados. TED قد يبدون من الخارج بحالة من الهدوء والتركيز في قراءة النوتة وتطبيق الحركة المطلوبة بدقة وحرفية
    Nós pegamos em nervos que são activos e barulhentos mas que deveriam estar calmos e pomo-los a dormir com anestesias locais. TED نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي
    Não estarão em perigo se permanecerem calmos e onde vos possamos ver. Open Subtitles أنت في لا خطر إذا تلتزم الهدوء وأين نحن يمكن أن نراك.
    Vamos permanecer calmos e relaxados quando formos a Beverly Hills esta noite e vamos estar calmos e relaxados quando usar o meu código de gerente para entrar na loja. Open Subtitles سنكون هادئين و رصينين سوف نذهب لبفرلى هيلز الليلة سنكون هادئين وجامعين
    Vamos permanecer calmos e relaxados. Open Subtitles سنكون هادئين و رصينين
    Fiquem calmos e em silêncio. Open Subtitles ليظل الجميع هادئين و صامتين
    - Fiquem todos calmos e em silêncio. Open Subtitles كُلّ شخص يلتزم الهدوء إلتزموا الهدوء وأسكتوا
    Temos alguns aviões. Fiquem calmos e estarão bem. Open Subtitles لدينا بعض الطائرات،حافظوا على الهدوء وستكونوا بخير
    Temos alguns aviões. Fiquem calmos e estarão bem. Open Subtitles لدينا بعض الطائرات،حافظوا على الهدوء وستكونوا بخير
    Mas devem permanecer calmos e obedecer às ordens. Open Subtitles ولكن يجب التزام الهدوء والانصياع للأوامر.
    Fiquem calmos e esperem que o pessoal hospitalar vos contacte. Open Subtitles "رجاء الزموا الهدوء وانتظروا أفراد المستشفى حتّى يأتوا إليكم"
    Para isto resultar preciso que se mantenham calmos e concentrados. Open Subtitles لذا، من أجل إنجاح هذا الأمر أريد من الجميع إلتزام الهدوء والتركيز
    Precisamos ficar calmos e tentar relaxar, certo? Open Subtitles علينا التزام الهدوء حاولي الإسترخاء، إتفقنا؟
    Se eles se mantiverem calmos e colaborarem... Open Subtitles إذا بقوا هادئين و تعاونوا معكم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus