Queres que eles vão para a cama a sentirem-se seguros. | Open Subtitles | أنتّ تريد منهم الخلود للفراش و هم يشعرون بالأمان |
É como irmos para a cama a arder e acordarmos num congelador. | Open Subtitles | الأمر أشبه كما لو أننا نأوى للفراش متلهفين ونستيقظ منه متبلدين |
Ela costumava vesti-la quando me punha na cama a dormir. | Open Subtitles | اعتادت أن ترتديها عندما تضعني على السرير في الليل |
Estava na cama a passar os canais, quando ouvi: "Despenhou-se um Black Hawk na zona Centro Sul do Iraque". | Open Subtitles | وكنت مستلقية على السرير وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت وكل ما سمعته كان |
Eu expulsei um homem da minha cama a meio da noite... o homem mais perfeito do mundo, que me ama, e eu não o consigo deixar. | Open Subtitles | . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه |
Os meninos bons já estão na cama a esta hora. | Open Subtitles | الأولاد الجيدون من المفترض إنهم بالفراش ألان |
Não posso continuar aqui deitado nesta cama a perder os treinos. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا بالفراش وأفوّتُ التدريبات |
Acho que não dormiu na sua cama a noite passada. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها نامت في فراشها ليلة أمس |
Na verdade, costumo ir para a cama a pensar no que vou vestir no dia seguinte. | TED | إنني حقاً أذهب للفراش كل ليلة وأنا افكر ما الذي سأرتديه في اليوم التالي. |
Foste para a cama a noite passada, estava tudo bem, e então eu acordo e tu estavas a sangrar, e com um buraco de uma bala no ombro. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للفراش الليلة الماضية كل شئ كان بخير. و بعدها إستيقظت, لأجدك منقوع في بركة من الدم مع فجوة عملاقة في كتفك. |
Fui para a cama a desejar que houvesse alguma coisa que pudesse fazer para acalmar as coisas entre elas. | Open Subtitles | رغبة بالذهاب للفراش كان هناك شيء يمكن أن أفعله لحل الأشياء التي بينهم |
Que dizes de irmos para casa enroscarmo-nos na cama a ver um filme? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نذهب للمنزل ونتلوى على السرير ونشاهد فيلم ؟ |
Tiraste-me da cama a um sábado às 8 da manhã para te ver meditar? | Open Subtitles | أيقظتني من على السرير عند الساعة الثامنة صباحاً يوم السبت لأشاهدكَ وأنت تفكّر مليّا؟ |
Ali estava ele na cama, a ver fotos antigas do pai. | Open Subtitles | كان على السرير ينظر إلى صوَرقديمةلأباه.. |
Ser retirado da cama a meio da noite pode fazer isso. | Open Subtitles | يتم استدعائي و أنا في السرير في منتصف الليل لفعل هذا |
Já costumamos estar na cama a esta hora. Quero que ela saiba que estou aqui. | Open Subtitles | عادة نكون في السرير في مثل هذا الوقت، وأريدها أن تعرف بأنّني بجانبها |
O Bobby Marks era o guarda em Quitman, que me vinha buscar à cama a meio da noite. | Open Subtitles | كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل. |
Ainda na cama a esta hora? | Open Subtitles | ألازلت بالفراش حتي هذه الساعة؟ |
Lembras-te daquela vez que apanhaste gripe e ficamos na cama a assistir à maratona de Saved by the Bell? | Open Subtitles | أتذكّر المرّة التي مرضت بها بالإنفلونزا وبقيت بالفراش وكنّا نشاهد مسلسل "سيفد باي ذا بيل" ؟ |
Considerando que tens a Susan na cama a serrar madeira a noite toda. | Open Subtitles | و(سوزان) بجانبك بالفراش... تنشر الخشب طوال الليل؟ |
Eu não saí daqui. Ela está na cama, a dormir. | Open Subtitles | (لقد كنت هنا طوال الوقت يا (دين انها نائمة في فراشها |
Lux ficou na cama a chorar o dia todo. | Open Subtitles | لكس)، ظلّت تبكي طوال) اليوم على فراشها |