Passei 59 dias a andar de camelo do Chade a Tombuctu. | TED | قضيت 59 يوما على ظهر جمل من تشاد الى تمبكتو. |
Assim, viajei de camelo pela terra dos bárbaros, acompanhado por Melchisidek, um velho amigo do meu pai, pelas terras dos Oguz, Hazares e Bulgares, penetrando nas terras de bandidos assassinos chamados Tártaros, que atacavam caravanas e chacinavam toda a gente. | Open Subtitles | رحلت على ظهر جمل ولعده شهور في أراضي البرابره يصحبني صديق قديم لأبّي عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار |
Mataram-no! Aceite, camelo fétido. Agora sou seu amo. | Open Subtitles | هو ميت فقط أعترف بذلك، أنت جمل كريه الرائحة أنا سيدك الآن، أنت تعود لي |
Não quero ser desmancha-prazeres, mas não estou vestida para montar um camelo. | Open Subtitles | ليس أنه غير ممتع لكن لا أرتدي ملابس مناسبة لركوب الجمال |
Assim, o camelo pode mergulhar a cauda na corrente e aspergir toda a área à sua volta. | TED | و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية. |
Arranjar esse 18.º camelo nos conflitos mundiais tem sido a paixão da minha vida. | TED | ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة |
Não há um único camelo nas aldeias mais próximas... que se compare com o nosso Ram e Lakhan. | Open Subtitles | ليس هناك اثر لجمل واحد فى اى من القرى القريبة يمكن ان يجارى "رام "و "لاخان"ا |
Eu andei como um camelo para localizar vocês. Assim vamos direto ao assunto. | Open Subtitles | أتبع جمل يتعقّب كلّ الدامي الصباح، لذا دعنا نجعل عمل قصير هذا. |
Aquela cantora que você conheceu no camelo? Por que a Libby daria isso prá você? | Open Subtitles | تلك المغنية التي التقيت بها على جمل لماذا أعطتك ليبي هذه الصورة ؟ |
Arranjei um professor de dança. Não é fácil encontrar um camelo. | Open Subtitles | لقد حصلت على مدرس الرقص إنه ليس من السهل الحصول على جمل |
Aposto que conseguirias viver no deserto do Saara... para tal, bastava montares uma tenda... e arranjavas alguém que te vendesse um camelo. | Open Subtitles | اني اراهن بأنك يمكنك أن تعيش في الصحارى اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل |
Agora isto é um verdadeiro camelo, tu és feio! | Open Subtitles | الآن هذا جمل حقيقي يا لك من قبيح وميت أيضا |
Andámos de camelo no Norte de África e passeámos em trenós puxados a cães no Polo Norte. | TED | ركبنا الجمال في شمال إفريقيا و سُقنا زلاجات الكلاب قرب القطب الجنوبي. |
Cuidado. O camelo fez acidente no chão Mancha não sair. | Open Subtitles | أحترس، الجمال روثها على الأرض رائحتها قوية ولا يمكن إزالتها |
Tu é que és o camelo. Este carro tem velocidade cruzeiro. | Open Subtitles | أنت الجمل ، هذه السيارة مزودة بخاصية التحكم بوجهة الرحلات |
Há mais de 3.000 anos atrás, os antepassados dos Beduínos domaram um camelo com uma única bossa, o dromedário. | Open Subtitles | فقبل أكثر من ثلاثة آلاف عام نجح أسلاف البدو في ترويض الجمل وحيد السنام .. الجمل العربي |
Estas pedras estão maradas. Se o Pepe nos anda a intrujar, despacho-o para a Nigéria de camelo. | Open Subtitles | "هذة الأحجار بها بعض السواد ,اخبر "بيبي إذا استبدلها,أن يركب جملاً و يعود إلى نيجيريا |
A Bíblia diz que é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha, que um homem rico entrar no Paraíso. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول أنه أسهل بالنسبة لجمل المرور عبر ثقب إبرة على دخول رجل غني الجنة |
Ainda bem que trouxemos mais um camelo, ou aquilo podia ser o teu jantar. | Open Subtitles | ـ جيد أنك أحضرت جملك معك .. |
Quando comecei a falar com o Richard sobre aquilo de que vinha falar, tinha acabado de chegar da Jordânia, onde tinha tido uma experiência fantástica com um camelo. | TED | عندما بدأت التحاور مع ريتشارد حول الموضوع الذي سأتناوله هنا, كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير. |
Não temos comida nem água. O nosso camelo morreu exausto. | Open Subtitles | ليس لدينا طعام , ولا ماء و جملنا ميت من الإرهاق |
Um mês num camelo, agora demora uma semana num comboio. | Open Subtitles | بعدما كانوا يصلون على البعير خلال شهر اصبحوا يصلون في اسبوع |
É um boémio, mas consegue vender bosta de camelo aos árabes. | Open Subtitles | حسنا، انه رجل غريب. لكنه يستطيع بيع خراء الإبل للعرب |
És muito mais bonito que ele, és o meu camelo preferido. | Open Subtitles | أنت جميل أكثر بكثير منه انت جملي المفضل |
Só se montar melhor um camelo do que um cavalo. | Open Subtitles | فقط إذا يَرْكبُ - جَمل أفضل مِنْ يَرْكبُ - حصان. |
Era um mundo camelo, como um camelo com duas bossas, os pobres e os ricos, e havia menos gente no intervalo entre os dois. | TED | لقد كان عالم جمل، كالجمل مع حدبتين، الفقراء والاغنياء، وكان هناك القليل بينهما. |
Como sou ariano, e você é merda de camelo, agradeceria-te se usasse dois pares de luvas plásticas. | Open Subtitles | كوني آرياً و أنتَ من وراء الجِمال سأُقدّرُ لكَ لبسكَ زوجين من هذه القفازات البلاستيكية |