"camelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جمل
        
    • الجمال
        
    • الجمل
        
    • جملاً
        
    • لجمل
        
    • جملك
        
    • بعير
        
    • جملنا
        
    • البعير
        
    • الإبل
        
    • جملي
        
    • جَمل
        
    • كالجمل
        
    • الجِمال
        
    Passei 59 dias a andar de camelo do Chade a Tombuctu. TED قضيت 59 يوما على ظهر جمل من تشاد الى تمبكتو.
    Assim, viajei de camelo pela terra dos bárbaros, acompanhado por Melchisidek, um velho amigo do meu pai, pelas terras dos Oguz, Hazares e Bulgares, penetrando nas terras de bandidos assassinos chamados Tártaros, que atacavam caravanas e chacinavam toda a gente. Open Subtitles رحلت على ظهر جمل ولعده شهور في أراضي البرابره يصحبني صديق قديم لأبّي عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار
    Mataram-no! Aceite, camelo fétido. Agora sou seu amo. Open Subtitles هو ميت فقط أعترف بذلك، أنت جمل كريه الرائحة أنا سيدك الآن، أنت تعود لي
    Não quero ser desmancha-prazeres, mas não estou vestida para montar um camelo. Open Subtitles ليس أنه غير ممتع لكن لا أرتدي ملابس مناسبة لركوب الجمال
    Assim, o camelo pode mergulhar a cauda na corrente e aspergir toda a área à sua volta. TED و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية.
    Arranjar esse 18.º camelo nos conflitos mundiais tem sido a paixão da minha vida. TED ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة
    Não há um único camelo nas aldeias mais próximas... que se compare com o nosso Ram e Lakhan. Open Subtitles ليس هناك اثر لجمل واحد فى اى من القرى القريبة يمكن ان يجارى "رام "و "لاخان"ا
    Eu andei como um camelo para localizar vocês. Assim vamos direto ao assunto. Open Subtitles أتبع جمل يتعقّب كلّ الدامي الصباح، لذا دعنا نجعل عمل قصير هذا.
    Aquela cantora que você conheceu no camelo? Por que a Libby daria isso prá você? Open Subtitles تلك المغنية التي التقيت بها على جمل لماذا أعطتك ليبي هذه الصورة ؟
    Arranjei um professor de dança. Não é fácil encontrar um camelo. Open Subtitles لقد حصلت على مدرس الرقص إنه ليس من السهل الحصول على جمل
    Aposto que conseguirias viver no deserto do Saara... para tal, bastava montares uma tenda... e arranjavas alguém que te vendesse um camelo. Open Subtitles اني اراهن بأنك يمكنك أن تعيش في الصحارى اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل
    Agora isto é um verdadeiro camelo, tu és feio! Open Subtitles الآن هذا جمل حقيقي يا لك من قبيح وميت أيضا
    Andámos de camelo no Norte de África e passeámos em trenós puxados a cães no Polo Norte. TED ركبنا الجمال في شمال إفريقيا و سُقنا زلاجات الكلاب قرب القطب الجنوبي.
    Cuidado. O camelo fez acidente no chão Mancha não sair. Open Subtitles أحترس، الجمال روثها على الأرض رائحتها قوية ولا يمكن إزالتها
    Tu é que és o camelo. Este carro tem velocidade cruzeiro. Open Subtitles أنت الجمل ، هذه السيارة مزودة بخاصية التحكم بوجهة الرحلات
    Há mais de 3.000 anos atrás, os antepassados dos Beduínos domaram um camelo com uma única bossa, o dromedário. Open Subtitles فقبل أكثر من ثلاثة آلاف عام نجح أسلاف البدو في ترويض الجمل وحيد السنام .. الجمل العربي
    Estas pedras estão maradas. Se o Pepe nos anda a intrujar, despacho-o para a Nigéria de camelo. Open Subtitles "هذة الأحجار بها بعض السواد ,اخبر "بيبي إذا استبدلها,أن يركب جملاً و يعود إلى نيجيريا
    A Bíblia diz que é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha, que um homem rico entrar no Paraíso. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول أنه أسهل بالنسبة لجمل المرور عبر ثقب إبرة على دخول رجل غني الجنة
    Ainda bem que trouxemos mais um camelo, ou aquilo podia ser o teu jantar. Open Subtitles ـ جيد أنك أحضرت جملك معك ..
    Quando comecei a falar com o Richard sobre aquilo de que vinha falar, tinha acabado de chegar da Jordânia, onde tinha tido uma experiência fantástica com um camelo. TED عندما بدأت التحاور مع ريتشارد حول الموضوع الذي سأتناوله هنا, كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير.
    Não temos comida nem água. O nosso camelo morreu exausto. Open Subtitles ليس لدينا طعام , ولا ماء و جملنا ميت من الإرهاق
    Um mês num camelo, agora demora uma semana num comboio. Open Subtitles بعدما كانوا يصلون على البعير خلال شهر اصبحوا يصلون في اسبوع
    É um boémio, mas consegue vender bosta de camelo aos árabes. Open Subtitles حسنا، انه رجل غريب. لكنه يستطيع بيع خراء الإبل للعرب
    És muito mais bonito que ele, és o meu camelo preferido. Open Subtitles أنت جميل أكثر بكثير منه انت جملي المفضل
    Só se montar melhor um camelo do que um cavalo. Open Subtitles فقط إذا يَرْكبُ - جَمل أفضل مِنْ يَرْكبُ - حصان.
    Era um mundo camelo, como um camelo com duas bossas, os pobres e os ricos, e havia menos gente no intervalo entre os dois. TED لقد كان عالم جمل، كالجمل مع حدبتين، الفقراء والاغنياء، وكان هناك القليل بينهما.
    Como sou ariano, e você é merda de camelo, agradeceria-te se usasse dois pares de luvas plásticas. Open Subtitles كوني آرياً و أنتَ من وراء الجِمال سأُقدّرُ لكَ لبسكَ زوجين من هذه القفازات البلاستيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more