"campo minado" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقل ألغام
        
    • حقل الألغام
        
    • حقل الغام
        
    • لحقل الألغام
        
    Nunca se sabe o que se pode apanhar nos dias de hoje. Cada assento de lavabo é um campo minado. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي سيصيبك هذه الأيام كل مرحاض عبارة عن حقل ألغام
    - campo minado adiante. - Fantástico! Open Subtitles ـ حقل ألغام أمامنا ـ شغَل حساسات المسافة القريبة
    Há bebés por todo o lado, é um autêntico campo minado de fofura. Open Subtitles هناك العديد من الأطفال الرضّع في كل مكان و كأنه حقل ألغام مصنوعة من اللطافة و الجمال
    Pelo menos um navio ficou preso no campo minado. Open Subtitles على الأقل سفينة واحدة ضربت في حقل الألغام
    Passamos pelo campo minado. Para casa, cavalheiros. Open Subtitles لقد غادرنا حقل الألغام سنعود إلى الديار، يا سادتي
    Não é assim tão simples passar pelo maior campo minado do Mundo. Open Subtitles لانه لا يمكنهم السير فى اعظم حقل الغام فى العالم
    Essa escola é um campo minado. Open Subtitles ،سأخبرك أمرًا .تلك المدرسة حقل ألغام حقيقي
    Segundo uma testemunha o tiro ocorreu depois do Sargento LeMere salvar duas crianças afegãs de um campo minado Talibã. Open Subtitles طبقا لشاهد عيان الحادث وقع مباشره بعد أن قام الملازم لمير بانقاذ طفلين أفغان من حقل ألغام طالبانى
    Fiquem todos onde estão. Estamos num campo minado. Open Subtitles ليقف الجميع في مكانه، نحن وسط حقل ألغام.
    Transformaste aquele BO num campo minado hoje. Open Subtitles أنتِ حوّلتِ غرفة العمليّات إلى حقل ألغام اليوم
    Mas novamente, pensem nisto: o Movimento dos Direitos Civis nos Estados Unidos da América navegou num campo minado de perigos políticos, enfrentou a repressão e superou, ganhou imenso em concessões políticas, navegou e inovou por causa dos riscos. TED ولكن مرة أخرى، فكروا بهذا: حركة الحقوق المدنية فى الولايات المتحدة خاضت عبر حقل ألغام من الأخطار السياسية، وواجهت القمع وانتصرت. وربحت العديد من الامتيازات السياسية، ورواغت وأبدعت خلال المخاطر.
    É um campo minado. Open Subtitles -عليك توخي الحذر هذه الأيام -إنه حقل ألغام
    Temos um campo minado. Consegues limpá-lo? Open Subtitles أمامك حقل ألغام ,هل تستطيع تنظيفه ؟
    Podiam levá-lo para um campo minado com um pneu furado. Open Subtitles يُمكنها أن تعبر حقل ألغام بإطار مثقوب
    'deixar uma adolescente conduzir um tanque num campo minado no Iraque.' Open Subtitles سيكون بمثابة السماح لمراهقة بتصريح قيادة أن تقود دبابة عبر حقل ألغام في العراق"
    Juridicamente podemos estar protegidos, mas politicamente vamos atravessar um campo minado. Open Subtitles أظن يجب علينا أن نسمح لهذه العملية العسكرية بإستمرار. أننا آمنون من الناحية القانونية، لكن من الناحية السياسية أننا نسير على حقل ألغام.
    Meu amigo, trair a tua mulher é como andar num campo minado. Open Subtitles صديقي, أن تخون زوجتك وكأنك في حقل الألغام
    Acho que não conseguimos atravessar este campo minado. Open Subtitles لا أعتقد أنّه بإمكاننا تجاوز حقل الألغام هذا أيضاً
    Faz alguma ideia dos problemas que teremos se eles não encontrarem uma saída daquele campo minado? Open Subtitles أتدرك أي عاصفة سيئَة سنمر بها أن لم يجدوا طريقّهم خارج حقل الألغام ذلك؟
    O mercado desportivo americano é um campo minado e, hoje, gostaria de vos fazer um mapa desse campo minado, para que... Open Subtitles سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام وما أود أن أفعله اليوم هو رسم خريطة من خلال هذا الحقل بحيث
    Sei que estão todos impacientes... para irem ter com os nossos homens do outro lado daquele campo minado. Open Subtitles أعلم ان جميعكم مستَعجلون لأخراج رفاقنا من الجانب الأخر لحقل الألغام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus