"cancro da mama" - Traduction Portugais en Arabe

    • سرطان الثدي
        
    • بسرطان الثدي
        
    • سرطان ثدي
        
    • لسرطان الثدي
        
    A mamografia não é perfeita, mas é o único teste que provou reduzir a mortalidade do cancro da mama. TED ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي
    No cancro da mama a mortalidade desceu para 4%, TED وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة
    Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. TED قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي.
    Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    No entanto, nem toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. TED مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني.
    A minha paciente tem 30 anos e um cancro da mama em estado avançado. Open Subtitles مريضتي لديها سرطان ثدي في مرحلة متطورة و هي في 30 من عمرها
    Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. TED قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف
    Estava só a ver se elas tinham cancro da mama. Open Subtitles أننى كنت فقط أفحص هؤلاء البنات من سرطان الثدي
    Dizem que com o cancro da mama não passas dos cinco anos. Open Subtitles انهم يقولون مع سرطان الثدي لن استمر لأكثر من خمس سنوات
    Que tem cancro da mama, e que está a morrer. Open Subtitles أنّكِ تعانين من سرطان الثدي وأنّكِ تحتضرين، يا سيّدتي.
    Tenho cancro da mama e eles vão fazer uma mastectomia amanhã. Open Subtitles لدي سرطان الثدي ، و سيقومون بجراحة إستئصال الثدي غدا
    Por isso, são precisos 10 ou mais anos para que qualquer método de exame demonstre uma redução na mortalidade devida a cancro da mama. TED سيتطلب الامر نحو 10 سنوات او اكثر لاي مفهوم جديد للتصوير لكي يستطيع ان يقلل اكثر نسبة الوفيات جراء سرطان الثدي
    Eles conheciam o cancro da mama ao nível molecular, não tinham necessidade de lhe tocar nas mamas. TED فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها.
    Então, as duas primeiras aplicações são o cancro da mama e o cancro da próstata. TED التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات.
    A minha prima pensava que tinha cancro da mama. Open Subtitles قريبتي ظنّت أنها مصابة بسرطان الثدي ذات مرة.
    A irmã dela tinha sido diagnosticada com cancro da mama na faixa etária dos quarenta anos. TED لقد شخصت اختها بسرطان الثدي عندما كانت في الاربعينيات من عمرها
    É um fator de risco mais forte do que ter uma mãe ou irmã com cancro da mama. TED وهو عامل اقوى للاشارة الى احتمال اصابة المرأة بسرطان الثدي من كون المرأة تملك اختاً او اماً اصيبت بسرطان الثدي
    Por exemplo, uma doente com cancro da mama não sucumbe à doença só porque tem um tumor na mama. TED على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي لا تستسلم للمرض ببساطة لمجرد وجود كتلة على ثديها.
    Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. TED وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي
    E cinco dias mais tarde, recebi a notícia de que eu tinha cancro da mama. TED بعد 5 أيام تلقيت خبراً أنني مصابة بسرطان الثدي
    MÉDICO, PERITO EM NUTRIÇÃO E AUTOR: A SOLUÇÃO DO AMIDO ... cancro do cólon, cancro da mama, esclerose múltipla, artrite inflamatória. Open Subtitles ولا سرطان قولون ولا سرطان ثدي ولا تصلّبات متعدّدة،
    eu oiço um suspiro. Todos pensamos em alguém, normalmente uma mulher jovem, que foi afetada pelo cancro da mama. TED يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus