A mamografia não é perfeita, mas é o único teste que provou reduzir a mortalidade do cancro da mama. | TED | ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي |
No cancro da mama a mortalidade desceu para 4%, | TED | وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة |
Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
No entanto, nem toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. | TED | مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني. |
A minha paciente tem 30 anos e um cancro da mama em estado avançado. | Open Subtitles | مريضتي لديها سرطان ثدي في مرحلة متطورة و هي في 30 من عمرها |
Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
Estava só a ver se elas tinham cancro da mama. | Open Subtitles | أننى كنت فقط أفحص هؤلاء البنات من سرطان الثدي |
Dizem que com o cancro da mama não passas dos cinco anos. | Open Subtitles | انهم يقولون مع سرطان الثدي لن استمر لأكثر من خمس سنوات |
Que tem cancro da mama, e que está a morrer. | Open Subtitles | أنّكِ تعانين من سرطان الثدي وأنّكِ تحتضرين، يا سيّدتي. |
Tenho cancro da mama e eles vão fazer uma mastectomia amanhã. | Open Subtitles | لدي سرطان الثدي ، و سيقومون بجراحة إستئصال الثدي غدا |
Por isso, são precisos 10 ou mais anos para que qualquer método de exame demonstre uma redução na mortalidade devida a cancro da mama. | TED | سيتطلب الامر نحو 10 سنوات او اكثر لاي مفهوم جديد للتصوير لكي يستطيع ان يقلل اكثر نسبة الوفيات جراء سرطان الثدي |
Eles conheciam o cancro da mama ao nível molecular, não tinham necessidade de lhe tocar nas mamas. | TED | فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها. |
Então, as duas primeiras aplicações são o cancro da mama e o cancro da próstata. | TED | التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات. |
A minha prima pensava que tinha cancro da mama. | Open Subtitles | قريبتي ظنّت أنها مصابة بسرطان الثدي ذات مرة. |
A irmã dela tinha sido diagnosticada com cancro da mama na faixa etária dos quarenta anos. | TED | لقد شخصت اختها بسرطان الثدي عندما كانت في الاربعينيات من عمرها |
É um fator de risco mais forte do que ter uma mãe ou irmã com cancro da mama. | TED | وهو عامل اقوى للاشارة الى احتمال اصابة المرأة بسرطان الثدي من كون المرأة تملك اختاً او اماً اصيبت بسرطان الثدي |
Por exemplo, uma doente com cancro da mama não sucumbe à doença só porque tem um tumor na mama. | TED | على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي لا تستسلم للمرض ببساطة لمجرد وجود كتلة على ثديها. |
Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. | TED | وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي |
E cinco dias mais tarde, recebi a notícia de que eu tinha cancro da mama. | TED | بعد 5 أيام تلقيت خبراً أنني مصابة بسرطان الثدي |
MÉDICO, PERITO EM NUTRIÇÃO E AUTOR: A SOLUÇÃO DO AMIDO ... cancro do cólon, cancro da mama, esclerose múltipla, artrite inflamatória. | Open Subtitles | ولا سرطان قولون ولا سرطان ثدي ولا تصلّبات متعدّدة، |
eu oiço um suspiro. Todos pensamos em alguém, normalmente uma mulher jovem, que foi afetada pelo cancro da mama. | TED | يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي |